Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

Уайли Д. В поисках фаллоса: Приап и Инфляция Мужского

ОГЛАВЛЕНИЕ

Глава 2. Приап в классической литературе

Приап наливающий (бронзовая скульптура, I век н.э.)

Мифология, связанная с образом Приапа, представляет его как отделенный фаллос. Такое отделение — результат союза (объединения) между женским (Афродита, Кибела, Агдитис) и юношеским или женоподобным мужским (Дионис, Адонис, Аттис), которое не может привнести в их взаимоотношения вполне сформировавшуюся фаллическую силу.* Этот специфический союз мужского и женского затем кастрируется; то есть он подавляет фаллос. И тогда фаллос приобретает автономную жизнь сам по себе как комплекс, символом которого и является Приап с его огромным пенисом.

Если Приап — бог, обретающий форму, когда внимание сконцентрировано на относительно нефаллической стороне мужского, то он выступает как некий компенсаторный феномен; и, поскольку он одновременно являет собой и священное и преувеличенное, то несет в себе собственную контр-компенсацию — нож, с помощью которого можно обрезать дерево, придав ему здоровую форму. Таким образом, в фигуре Приапа заложено некоторое равновесие.

Но обычные смертные отличаются от богов и не имеют автоматического доступа к успешным компенсаторным механизмам. Человеческая компенсация склонна, в большей степени, устремляться к противоположной крайности, нежели к поддержанию равновесия. (По этому поводу можно даже поспорить, что подобное отсутствие непроизвольного уравновешивания является главной отличительной чертой богов по отношению к смертным). У обычных людей компенсация, по-видимому, успешно работает только тогда, когда она стала осознанной, а это требует инсайта и известного волевого усилия. Осознание психологически компенсаторных образов как раз и составляет цель юнгианского анализа.

 Преувеличенно невыразительная по мужским качествам скульптура античных времен, возможно, является проявлением как раз такого идеала мужчины в поздней эллинистической и римской эстетике.

28

Поэтому нельзя ожидать, что культура или индивид в дальнейшем превзойдут приапическую форму, — то есть маскулинность, в которой фаллический потенциал осознанно недооценивается, а бессознательно обожествляется — и выйдут к новому равновесию. Скорее, они — он или даже она* — будут бросаться из одной крайности в другую, чередуя фазы опасной инфляции с убийственно избыточной упрощенностью и примитивностью, оставаясь в скрытом очаровании самого отрицаемого, фаллического, в каких бы формах оно ни пыталось предъявить себя для реинтеграции.

Наша следующая задача далее будет состоять в описании параллелей, к этой мифо-психологической ситуации на основе примеров, взятых, в первую очередь, из литературы, а затем уже из современного медицинского и психологического материала.

В рассматриваемый период (примерно с 100 г. до нашей эры до 200 г. нашей эры) нашего внимания заслуживают три документа: «Сатирикон» Петрония, «Золотой Осел» Апулея и собрание главным образом, анонимной латинской поэзии, известной как Приапейя или Кармина Приапейя. Рассмотрим их в вышеуказанном порядке.

Поскольку «Сатирикон» сохранился лишь в виде отдельных фрагментов, а также потому что его сатирическая форма делает затруднительным на таком временном расстоянии получение убедительных выводов о том, с чем же мы имеем дело, следует обращаться с ним весьма осторожно. Но основная сюжетная линия все же достаточно четко демонстрирует фаллический поиск как раз самим типом предложенного в первой главе мифического материала.

Главный герой — Энколпий (что приблизительно означает «crotch» — «развилина», «промежность»** — явление одиссеи невоздержанности, а сам «Сатирикон» представляет сознательную пародию на гомеровский оригинал. Естественно, что Энколпий

 Так как мужчины не обладают монополией на силу влечения, то, следовательно, не только они подвержены инфляции. В терминах юнгианской психологии приапическая инфляция у женщин может быть описана как характеристика ее анимуса.

* Petronius,Satyricon, p.xii.

29

30

столь сильно напыщен (инфляционен): он пребывает в высочайшем мнении о себе как любовнике, распутнике, интригане и обманщике. Его образ жизни оскорбителен для Приапа, который делает Энколпия импотентом, создавая, таким образом, угрозу его самооценке и взаимоотношениям с его любовником Гитоном.

Гитон — раб, с внешней характеристикой, описываемой в романе, как «мальчик, шестнадцати лет, кудрявый, нежный и привлекательный». * Он олицетворяет тот вид мужского, который у большинства литературных персонажей, как мужчин так и женщин, почитается, как весьма привлекательный. Здесь же речь идет о том виде мужского, которое — в отщепленном виде — порождено Приапом. Это отщепление, как указывалось выше, и приводит к подобной остаточной инфляции.

Энколпий испытывает любые средства, чтобы избавиться от своей рецидивирующей импотенции, кроме одного — пожертвовать своей напыщенностью, претенциозностью. Естественно, ему ничего не помогает. Как результат, фаллический поиск создает канву для всех действий и событий в плутовском романе. По-видимому, Петроний вкладывает в это такой психологический смысл, что если подлинное взаимодействие с фаллосом отсутствует, то инфляция как раз и оказывается тем путем, по которому идет мужское, чтобы хоть как-то себя утвердить. Автор нашел множество примеров инфляции в своем окружении и достаточно полно использовал их в сатире на культуру своего времени. Непотребное излишество домашнего хозяйства Трималхиона и незадачливая поэзия Евмолпа, странствующего компаньона Энколпия, — лишь два примера из множества других.

На пиршестве, столь долгом, что приглашения рассылались не на конкретное время, а на два дня, Трималхион разглагольствует о своих владениях на знакомом нам всем языке: «Я теперь большой любитель серебра. У меня одних ведерных сосудов штук около ста. На них вычеканено, как Кассандра своих сыновей убивает: детки мертвенькие — про-

 Важно отметить, что принадлежность Гитона к мужскому полу вовсе не означает, что он или Энколпий являются гомосексуалистами в современном значении этого слова. Они относятся к обоим полам в том же самом духе, в котором Дон Жуан двадцатого века порхает от блондинок к брюнеткам и обратно.

31

сто как живые лежат. Потом есть у меня целая тысяча жертвенных чаш, оставленных моему патрону Муммием: а на них — Дедал Ниобею прячет в Троянском коне. Имеется у меня на бокалах и бой Петранта с Гермеротом: и все они претяжелые. Я знаток в таких вещах, и это мне дороже всего».*

А фрагмент из поэтического рассказа Евмолпа «Падение Трои» демонстрирует ту степень, до которой он напыщен в своих метафорах: «Но вот влекут по слову бога Делосского Деревья с Иды. Вот под секирой падают Стволы, из коих строят коня зловещего, И, отворив во чреве полость тайную, Скрывают в ней отряд мужей, разгневанных Десятилетней бойней. Скрылись мрачные В свой дар данайцы и затаили месть в дуще. О, родина! Мы верим: все корабли ушли, Земля от войн свободна. Все нам твердит о том: И надпись, что на коне железном вырезана, И Синон, во лжи могучий на погибель нам.**

В то же время, естественно, продолжается и поиск фаллоса. Энколпий мечется с места на место, от одного знахаря к другому, пытаясь восстановить свою потенцию. Здесь удивительно то, что Приап все время неумолим. В конце концов тем, кто возвращает потенцию Энколпию, оказывается Гермес.

Обсуждение этого важного момента необходимо отложить до тех пор, пока мы не будем располагать дополнительными фактами. Здесь же следует отметить, что длительные и бесполезные поиски Энколпием Приапа не так уж разнятся от длительных и также бесплодных поисков чувства мужской всесильности, которые можно наблюдать в ночных барах и в конце XX века.

 Цит. по: Античный плутовской роман. Л., 1991 с.39.

* Там же, с. 70.

32

33


34

Напыщенный Эвмолпий (Петроний «Сатирикон»)

Перед тем, как подробно разобраться в том, почему Приап не вернул того, что отнял, обратимся к другим нашим документам. «Золотой Осел», по-видимому, представляет собой тот же вид поиска, но здесь он представлен совершенно по-иному.

О жизни Апулея известно немного, но достаточно для того, чтобы предположить, что в ней также присутствовали взаимоотношения между молодым и красивым мужчиной и зрелой женщиной, послужившие основой для рождения Приапа и необходимости фаллического поиска. Сам Апулей, красивый блондин, мог выглядеть довольно экзотично для мужчины в Северной Африке. Он женился, когда ему еще не было 29 лет, на 40-летней женщинеМария-Луиза фон Франц, интерпретируя эту историю, предположила, что у Апулея, по всей видимости, был положительный материнский комплекс: «Он был из тех мужчин, которые избегают борьбы со своей матерью, с целью высвободить собственную маскулинность. Они ищут спасения в гомосексуальности или в интеллектуальном образе жизни,* достигая тем самым исключения женского принципа; как человек, обладавший достаточной долей предприимчивости, он, тем не менее, не мог воплотить свои начинания в жизнь, не смог и преодолеть свою борьбу против материнского принципа. Сам роман и есть тот своеобразный способ, которым Апулей наверстывает то, что ему не удалось в других начинаниях».**

Главный герой Апулея — Луций, предстает перед нами как весьма напыщенный молодой человек, соблазняющий Фотиду, служанку колдуньи, пользующейся дурной славой. Он уговорил ее позволить ему подсмотреть, как ее хозяйка, Памфила, колдовским образом превращается в сову. Естественно, что он пытается

 Часть гомосексуальной поэзии Апулея сохранилась Нет полной уверенности в том, что в культуре его времени гомосексуализм был предметом каких-либо обсуждений, — в том смысле, как это делает фон Франц, — поскольку он практиковался достаточно широко и не составлял повода для рефлексии ** М - L von Franz A psychological Interpretation of the Golden Ass ofApuleius 1980, p 20

35

испробовать те же самые чары и на себе, но тут происходит путаница, и вместо совы Луций превращается в осла.

Внешний вид Луция до и после превращения достаточно точно демонстрирует нам юношеское расщепление Диониса/Приапа. Когда Луций встречает свою старую няню Биррену, служившую ему еще до превращения, та узнает его только благодаря сильному сходству с его матерью, Сальвией: «...благородная честность покойной Сальвии, матери, и правильная пропорциональность тела, соразмерный рост, стройность без худобы, умеренная красота в лице, светлые от природы вьющиеся волосы, глаза голубые, но зоркие, орлиный взгляд, смягченный нежностью, очаровательная и свободная поступь!» *

Но после превращения в центре внимания оказывается, собственно, приапическое: «... волосы мои (на руках) утолщаются до шерсти, нежность кожи моей грубеет до шкуры, да на конечностях моих все пальцы, потеряв разделение, соединяются в одно копыто, да из конца спинного хребта вырастает большой хвост. Уж лицо огромно, рот до ушей, и ноздри открылись, и губы висят, к тому же и уши несоразмерно вытягиваются кверху, покрытые шерстью. И ничего утешительного в злостном превращении моем я не видел, если не считать того, что мужское естество мое увеличилось, хотя я и был лишен возможности обладать Фотидой».**

В таком унизительном виде он прошел через ряд фантастических, часто носящих сексуальный оттенок приключений. Из этого, по-видимому, следует, что Луций в образе осла олицетворяет психологическое отделение фаллической энергии героя повествования Апулея, и, что сам роман представляет поиск воссоединения. И вновь все завершается не самим фаллическим богом, а,

 Цит. по: Апулей. Метаморфозы и другие сочинения. М., 1988, с, 126. ••Там же, с. 155;,

36

Луций. наблюдающий как Пимфила превращается в сову (Петроний «Сатирикон»)

37

в данном случае, богиней Изидой, которой, в конечном счете и посвящает себя целиком Луций. Таким образом, фаллический поиск превращается в своего рода бессознательную побочную сюжетную линию в соотношении с сознательным поиском Луцием магической силы, которая, так сказать, выступает как поиск эгоудовлетворения путем инфляции.

Нам никогда не удастся узнать, насколько сам Апулей осознавал то, о чем он писал, или где он находился в своем собственном психо-религиозном путешествии (он был посвящен в некоторые тайные культы), когда описывал это. Но фаллический поиск мужчины, изначально застрявшего в психологической юности, явно прослеживается в виде психологического фундамента самой работы.

«Приапейя» — это собрание латинских эпиграмм и стихотворений, посвященных Приапу, составленное неизвестным редактором, который сам, по-видимому, написал первое, вступительное стихотворение», — писал один из первых переводчиков Митчел Бак ( Mitchel S.Buck) *. Ниже приводится отрывок из его короткого вступления, так как в нем хорошо описано это пока еще слишком слабо освещенное произведение: «Неясно, насколько широко распространялись или передавались многие из этих стихотворений. Несомненно, что значительная их часть была собрана, благодаря фольклорной связи с образом бога Приапа и сохранившимися начертаниям на его статуях. Некоторые выходят за рамки сюжета и, по всей вероятности, являются легкомысленным дополнением более позднего периода. III поэма взята из Овидия, LXXXII и LXXXIII — написаны Тибуллом, а авторство трех последних приписывается либо Виргилию, либо Катуллу. Авторство же всех остальных стихотворений неизвестно.

Хотя в них и ощущается некоторый недостаток той простоты и строгости, которая была присуща древним грекам,

 «Приапейя», введе'"'е, страницы не пронумерованы

38

тем не менее, в стихах Нриап по-прежнему представлен как покровитель садов, и в общем, хотя и с необязательностью, как деревенское божество. Статуи, посвященные Приапу, обычно изготавливались из дерева, с основанием, весьма схожим с герметическим постаментом — гермой. Возможно, что в дополнение к своему прямому назначению, они часто служили тем же целям, что и огородное «пугало» а иногда и как вешалка для крестьянской косы.

Основное же назначение статуи или алтаря, находящихся среди обилия фруктов и овощей, — это, конечно же, воздать молитвенное благословение приапическим атрибутам и символам плодородия произрастающим плодам. Данный атрибут, имеющий определенную связь с принципом воспроизводства, нашел свое место в большинстве греческих мистерий — таинств — которые узнавались, буквально, благодаря присутствию phallus'a огромных размеров. В более поздний период, такой «телесный знак» неизбежно вызывал веселье и отношение к себе, как к средству наказания воров. Тема последнего проходит через всю антологию. Примечательно, что в большинстве стихотворений совершенно отсутствует предсказание или прорицание по поводу чего-либо, кроме совершенно очевидных вещей.

Характер юмора данного произведения, как уже отмечалось, носит явно мужской и раблезианский характер, а сама книга полна иронии и сатиры. Именно в этом смысле Приапейя является классическим источником, играющим значительную роль в истории культуры».*

До недавнего времени Приапейя была совершенно недоступной. Английский перевод книги, сделанный Баком в 1937 году, был издан частным образом тиражом в 150 экземпляров. Появившееся же в последние годы вполне научное издание Паркера (в 1988 году) дало, наконец, возможность познакомиться как с латинским текстом, так и с новым переводом Паркера. **

 Там же.

* Priapeia: Poems for a Phallic God

39

Новая (Паркеровская) версия радикально отличается от перевода, сделанного Баком, но, с другой стороны, вовсе не облегчает задачу психологически ориентированного читателя, так как «лаконичная изысканность оригинала», на которую ссылается один из критиков данного перевода,* по-видимому, была безвозвратно утеряна среди грубых ассоциаций, неотделимых от сексуального словаря английского языка. Из этого следует, что вдумчивый читатель должен очень осторожно приступать к его изучению. Тем не менее, стихотворения эти дают нам ценный материал для понимания того места, которое Приап занимает в античной Римской культуре.

Здесь мы приводим два стихотворения из Приапейи. Одно из них дано в переводе Паркера, другое — в переводе Бака. (На русский язык оба отрывка переведены петербургским поэтом Виктором Кривулиным - - прим. русск. ред. ).

Hey, you, who the temptation can hardly withstand Upon our rich orxhard to lay a deft hand; This watchman'll go in and out your back door With gusto until you can't stand any more; Two more will come afterwards, from either side, With beautiful penises richly supplied, And they'll set to work, and dig deeper in; An ass with huge member on you'll then begin.

It surely makes sense not to play any tricks, When it means being punished by so many pricks! **

Эй ты, кому так трудно устоять

Над садом яблоневым, брошенным в кровать, Чей страж, проникнув через заднюю калитку, Налившись соком, полный преизбытка, Выходит сквозь парадные ворота

С прекрасными орудьями Эрота, Все эти пенисы, дрожа от нетерпенья, Вопьются в жопу, словно пчелы. Наслажденье

От множества работающих членов

Пусть изнурительно, зато оно священно!

 Hugh Lloyd-Jones, «Members only», in New York Review, Nov. 10, 1988, p. 23. ** Priapeia, trans. Parker, p. 151.

40

This stupid mentule does not grow in length

As once it did, nor stand with proper strength, Although by hands assisted. Woe is me.

For passionate girls, it's a catastrophe

Of tiny uselessness. This strange new shame

And damage will disgust them with my game.

Of much more use, Tydeus was, if Homer's tale is true, Who, small in body, had a nature nothing could subdue. *

Дурак, ты не становишься длиннее, Не помогают даже руки змею

Восстать, налиться силою, как раньше...

Для распаленных девок ты — обманщик, Беспомощный малыш. Сгореть им со стыда

И отвращения! Не лучше ли тогда

Быть как Тидей, хотя и малый ростом, Но взявший мужеством и царским первородством.

Через все собрание постоянно прослеживается обращение к образу Приапа, которое можно считать общераспространенным в римской культуре того времени. Приап делает природу плодородной, если ему приносят жертвы. Если же его не почитают должным образом, он может и покинуть людей. В результате это может привести к неплодородию, потерянным урожаям и даже импотенции. Приап угрожает также и изнасилованием. Само почитание Приапа осуществляется особым образом: созданием скульптурных изображений и установлением гермоподобных образов, под которыми необходимо принесение жертвы.

Главное здесь то, что эти сознательные акты жертвоприношения конкретному фаллическому образу, в значительной степени отличаются от грубых и бесплодных фаллических поисков Энколпия и Луция. В подобных жертвоприношениях олицетворяется рационализация простого признания и почитания, рационализация, используемая бесчисленными эго-удовлетворяющими видами и способами. В действительности, жертвенная установка значительно ближе к тому виду осознанного понимания психологических

 Priapeia, trans. Buck, No. LXXX (страницы не нумерованы).

41

фактов, которое воспитывается современным юнгианским анализом, чем установка на эго-инфляцию XX века *

Точно такая же установка присутствует и в фаллических украшениях, и статуях, обнаруженных в развалинах Помпеи и Геркуланума. Примеры этих необычных художественных произведений приведены на последующих страницах в этой книге. Подобные образы обычно цитируются как свидетельство распущенности и похотливости (бездуховности) римской культуры первого века нашей эры. Но, если рассматривать их с точки зрения отношения к фаллическому, обнаруженному в «Приапейе» (собственно, а почему они должны не быть?), они не столь уж чувственно-похотливы; скорее, это не похотливость, а осознание — порой даже интуитивное — той психологической истины, к которой они так стремятся. (Это могло бы означать, что некоторые современные представления о сексуальных установках античного Рима могут попросту оказаться проекциями того, что наша культура в себе даже и не замечает).

Теперь, на основе вышеизложенного, мы можем вернуться к вопросу, почему Приап не вернул назад то, что до этого сам же и отнял, то есть не восстановил то, что обрезал (pruning). Если вернуться обратно к его родителям, то можно обнаружить, что для

 Установка на принесение жертв фаллическому богообразу, конечно, очень распространена в восточных религиях Христианство сделало все возможное, чтобы искоренить это в Европе, но, как видим, не до конца, поскольку отчасти это все же сохранилось почти до наших дней в некоторых отдаленных местах. Например, сэр Вильям Гамильтон наблюдал подобные обряды, направленные, очевидно, на восстановление или усиление мужской потенции в Изернии, недалеко от Неаполя в 1780 году Описание этих обрядов было опубликовано Richard Payne Knight в книге «Трактат о поклонении Приапу» Но ни Knight, ни Wnght, опубликовавший сопроводительную статью к этому изданию в 1865 году, очевидно, не заметили никакой связи между Приапом и психологической инфляцией

В 1913 году Герман Роршах (Rorschach) производил опрос членов швейцарской секты поклонения фаллосу Но он не завершил свое исследование Сохранившиеся фрагменты ( Gesammelte Aufsatze, не переведено) обобщены Элленбергером (Непп Ellenberger) в статье « Жизнь и работа Г Роршаха» Представляется, что обнаруженное им по своей религиозной функции совершенно непохоже на тот вид принесения же"тв Приапу, который мы в данном случае рассматриваем

42

•ала восстановление потенции было бы действием по воссташснию бессознательного, иными словами, зацикленного на сво[ матери юношеского бессознательного, бессознательного отногельно своего фаллического потенциала и завершенности.

Стремление к этому приятному состоянию юношеской и деввенной инфляции — счастливое могущество Энколпия или «жденность Луция в том, что он может стать сверхчеловеком ('помощью магии, — в общем понятно, и оно повторяется всякий

•З, когда анализанд выражает подобное желание, чтобы терапия ОССТановила прежнее минувшее счастье, которое основывалось

• преувеличенной (инфляционной) эго-позиции. Но это невозioqkho, также как невозможно преднамеренным образом воссозЬп былое состояние бессознательного. Незаживающие раны, КУГОрые приводят человека к психоаналитику, не могут быть уничххкены просто так, поскольку они являются результатом столкновння с окружающей действительностью.

Новая реальность требует и новой, более сознательной адап|кщи. Это означает, что необходимо привлечь средства или возможности другого божества. Другими словами, фаллический Цоиск, по-видимому, является поиском путей восстановления бессознательного, и поэтому с самого начала обречен на поражение ||вализ же должен привести к отказу от подобных исканий, с тем, робы «другие боги» — до сих пор дремлющие бессознательные (ютенциальные возможности — могли бы вступить в дело, в результате чего могла бы быть выработана и новая адаптация к изменявшимся жизненным условиям.

г   Видимо, также следует понимать и сцену восстановления | финале Сатирикона. В этом месте текст особенно фрагментарен | сцене не хватает контекста. Тем не менее понятно, что происг на самом деле: Энколпий: — Великие боги, восстановившие все мои силы! Да, Меркурий, который сопровождает в Тартар (Аид) и выводит оттуда души людей, по милости своей возвратил мне то, что было отнято у меня гневной рукой Теперь ты легко можешь убедиться, что я неотразимее Протесилая (героя Трои) и любого из всех остальных героев древности. С этими словами я задрал кверху тунику и показал себя Эвмол-

43

Бронзовый треножник с юными Панами (I век н.э. Помпеи, Нац. музей. Неаполь)

44

Морио, терракотовый дрилопус (I век н.э. Геркуланум, Нац. музей. Неаполь)

45

Бронзовый танцор (I век н.э. Цивита, Нац. музей. Неаполь)

46

Терракотовая лампа в форме фавна (I век н.э. Помпеи)

47

Плацентариус

(позолоченная бронза, I век н.э. Помпеи, 1:        Нац. музей. Неаполь)

48

Полифаллический бронзовый колокольчик (I век н.э. Геркуланум, Нац. музей. Неаполь)

49

пу во всеоружии. Сначала он даже ужаснулся, а потом, желая окончательно убедиться, обеими руками ощупал дар благодати. *

Очевидно, что Энколпий испытывает по отношению к своему исцелению все, кроме скромной застенчивости, и если эту сцену рассматривать на основе всего того, что мы знаем о Приапе, то Энколпий здесь готовит почву для очередного столкновения со своим богом.

В «Золотом Осле» восстановление Луция описано более полно. В образе осла, он, естественно, терпит своего рода унижение и затянувшуюся утрату собственной личности. С ним обращались донельзя плохо, да к тому же он еще был вынужден беспомощно наблюдать то, как дурно обращаются и с другими. Поначалу, про себя, он горько оплакивал свою судьбу, но постепенно смирился с этим и, таким образом, превратился в более послушного осла, а впоследствии в довольно-таки изобретательного. В результате с ним стали обращаться более человечно.

В конечном счете Луций увидел сон с участием богини Изиды, которая сообщила ему, что он должен принять участие в церемониальной процессии, устраиваемой в ее честь. Один из священников в этой процессии, также видевший подобный сон, узнал, что если накормить осла розами, тот снова превратится в Луция-человека.

Однако, он не станет прежним Луцием. Теперь ему предстоит сделаться новопосвященным в качестве жреца (священнослужителя) богини Изиды, включая принесение денежных пожертвований и следование строгому образу жизни, совершенно не похожему на тот, который он вел прежде. Жрец Изиды объясняет ему: «Вот, Луций, после стольких несчастий, воздвигаемых судьбою, претерпев столько гроз, достиг наконец ты спокойной пристани, алтарей милостивых. Не впрок пошло тебе ни происхождение, ни положение, ни даже самая наука, потому что ты , сделавшись по странности своего

 Античный плутовской роман. Петроний, с. 132—133.

50

молодого возраста рабом сладострастия, получил роковое возмездие за неуместное любопытство. Но слепая судьба, мучая тебя худшими опасностями, сама того не зная, привела к настоящему блаженству ... Чтобы быть еще в большей безопасности и охране, запишись в ряды святого воинства, к чему ты и был недавно призываем, посвяти себя уже отныне нашему служению и наложи на себя ярмо добровольного подчинения. Начав служить богине , тем большим обретешь плод своей свободы».*

По-видимому, это подтверждает точку зрения Юнга и Гете, рассматривавшуюся в первой главе, которая заключается в том, что осознанные взаимоотношения с фаллосом ведут к творческому (созидательному) союзу с безличным женским — coniunctio (конъюнкции), оказывающейся трансформативной: увиденная во сне Извда привела к преображению осла в человека. Созидательный потенциал такого союза привел Луция к еще двум религиозным посвящениям, дальнейшим психо-религиозным трансформациям и даже к успеху на деловом поприще, так как в итоге Луций открыл прибыльное дело в Риме.**

Можно с уверенностью предположить, что установка фаллического сознания, прослеженная в «Приапейе» и продиктованная окружением, включающим фаллическую поэзию, образы, резьбу по дереву и жертвоприношения, с любой стороны приведет нас к одному и тому же, потому что, в конце концов, именно осознание и принятие своей приапической формы дало Луцию возможность преобразующей встречи с богиней Изидой — Луций вновь стал человеком.

Говоря о такого рода взаимоотношениях мужского и женского, о подобном созидательном союзе, мы имеем в виду архетип родительской пары. Сознательное подчинение приапическому в некогда напыщенной инфляционной юности трансформируется впоследствии в том смысле, что позволяет мужчине действовать творчески и созидательно уже в роли отца.

 Апулей, с.293.

*Там же с.301. 

51

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел психология

Список тегов:
апулей писатель 











 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.