Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

XXIX. Германия в 1990-е гг.- начало начале XXI в.
XXX. Страны Центральной и Юго-Восточной Европы в 1990-е гг. – начале XXI в.
XXXI. Политическая ситуация в мире в 1990-е гг. – начале XXI в.

ОГЛАВЛЕНИЕ

XXIX. Германия в 1990-е гг.- начало начале XXI в.
1. Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии. Москва. 12 сентября 1990 г.
2. Договор о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве между Федеративной Республикой Германией и Союзом Советских Социалистических Республик. Бонн. 9 ноября 1990 г.

XXX. Страны Центральной и Юго-Восточной Европы в 1990-е гг. – начале XXI в.
1. Роспуск Организации Варшавского договора. Протокол о прекращении действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Варшаве 14 мая 1955 г., и протокола о продлении срока его действия, подписанного 26 апреля 1985 г. в Варшаве. Прага. 1 июля 1991 г.

XXXI. Политическая ситуация в мире в 1990-е гг. – начале XXI в.
1. Договор по открытому небу. Хельсинки. 24 марта 1992 г.
2. Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и об его уничтожении. Париж. 13 января 1993 г.
3. Партнерство ради мира. Рамочный документ. Брюссель. 10 января 1994 г.
4. Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний. Нью-Йорк. 24 сентября 1996 г.
5. Совет Евроатлантического партнерства. Основной документ.Синтра (Португалия). 30 мая 1997 г.
6. Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций. Нью-Йорк. 8 сентября 2000 г.

1. Договор об окончательном урегулировании в отношении Германии. Москва. 12 сентября 1990 г.

Германская Демократическая Республика, Федеративная Республика Германия, Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Союз Советских Социалистических Республик и Французская Республика,
представленные своими министрами иностранных дел, которые в соответствии с заявлением от 13 февраля 1990 года, принятым в Оттаве, встречались 5 мая 1990 года в Бонне, 22 июня 1990 года в Берлине, 17 июля 1990 года в Париже с участием министра иностранных дел Республики Польша, 12 сентября 1990 года в Москве,
договорились о нижеследующем:
Статья 1
1. Объединенная Германия будет включать территории Германской Демократической Республики, Федеративной Республики Германии и всего Берлина. Ее внешними границами окончательно станут границы Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германии со дня вступления в силу настоящего Договора. Подтверждение окончательного характера границ объединенной Германии является существенной составной частью мирного порядка в Европе.
2. Объединенная Германия и Республика Польша подтверждают существующую между ними границу в договоре, имеющем обязательный характер в соответствии с международным правом Объединенная Германия не имеет никаких территориальных претензий к другим государствам и не будет выдвигать таких претензий также и в будущем.
3. Правительства Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германии обеспечат, чтобы в конституции объединенной Германии не содержалось каких-либо положений, противоречащих этим принципам. Соответственно это относится к
положениям, изложенным в преамбуле, во второй фразе статьи 23 и в статье 146 Основного закона Федеративной Республики Германии…
Статья 2
Правительства Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германии подтверждают свои заявления о том, что с немецкой земли будет исходить только мир. Согласно конституции объединенной Германии действия, могущие и преследующие цель нарушить мир между народами, в особенности подготовка к ведению наступательной войны, являются антиконституционными и наказуемыми. Правительства Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германии заявляют, что объединенная Германия никогда не применит оружие, которым она располагает, иначе как в соответствии с ее конституцией и Уставом Организации Объединенных Наций.
Статья 3
1. Правительства Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германии подтверждают свой отказ от производства, владения и распоряжения ядерным, биологическим и химическим оружием. Они заявляют, что объединенная Германия
также будет придерживаться этих обязательств. В частности, права и обязательства, вытекающие из Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года, продолжают действовать в отношении объединенной Германии.
2. Правительство Федеративной Республики Германии в полном согласии с правительством Германской Демократической Республики сделало 30 августа 1990 года в Вене на переговорах по
обычным вооруженным силам в Европе следующее заявление.
«Правительство Федеративной Республики Германии обязуется сократить вооруженные силы объединенной Германии в течение 3—4 лет до численности 370000 человек (сухопутные войска, военно-воздушные и военно-морские силы). Это сокращение должно начаться с момента вступления в силу первого договора об обычных вооруженных силах в Европе. В рамках этого совокупного верхнего предела не более 345000 человек будут входить в сухопутные войска и военно-воздушные силы, которые в соответствии с согласованным мандатом одни являются предметом переговоров по обычным вооруженным силам в Европе. Правительство Федеративной Республики Германии видит в своем обязательстве о сокращении сухопутных и военно-воздушных сил значимый немецкий вклад в дело сокращения обычных вооруженных сил в Европе. Оно исходит из того, что в последующих переговорах другие их участники также внесут свой вклад в упрочение безопасности и стабильности в Европе, включая меры по ограничению численности войск».
Правительство Германской Демократической Республики полностью присоединилось к этому заявлению…
Статья 4
1. Правительства Союза Советских Социалистических Республик, Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германии заявляют, что Союз Советских Социалистических Республик и объединенная Германия урегулируют в договорном порядке условия и сроки пребывания советских войск на территории нынешней Германской Демократической Республики и Берлина, а также осуществление вывода этих войск, который будет завершен к концу
1994 года, во взаимосвязи с реализацией обязательств правительств Германской Демократической Республики и Федеративной Республики Германии, изложенных в пункте 2 статьи 3 настоящего Договора…
Статья 5
3. После завершения вывода советских войск с территории нынешней Германской Демократической Республики и Берлина в данной части Германии могут размещаться также формирования немецких вооруженных сил, приданные военным союзническим структурам таким же образом, как и формирования на остальной германской территории, но без носителей ядерного оружия. Это не распространяется на системы обычных вооружений, которые могут обладать другими способностями, помимо обычных, но которые в данной части Германии оснащены для обычной роли и предназначены только для таковой. Иностранные войска и ядерное оружие или его носители не будут размещаться в данной части Германии и развертываться там.
Статья 6
Право объединенной Германии на участие в союзах со всеми вытекающими из этого правами и обязательствами настоящим Договором не затрагивается.
Статья 7
1. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии, Соединенные Штаты Америки, Союз Советских Социалистических Республик и Французская Республика настоящим прекращают действие своих прав и ответственности в отношении Берлина и Германии в целом. В результате прекращают свое действие соответствующие связанные с ними четырехсторонние соглашения, решения и практика, и распускаются все соответствующие институты четырех держав.
2. В соответствии с этим объединенная Германия обретает полный суверенитет над своими внутренними и внешними делами... (27. С. 344-347)

4. Договор о добрососедстве, партнерстве и сотрудничестве между Федеративной Республикой Германией и Союзом Советских Социалистических Республик

Бонн. 9 ноября 1990 г.
Статья 3
Федеративная Республика Германия и Союз Советских Социалистических Республик подтверждают, что они будут воздерживаться от применения силы или угрозы силой как против территориальной целостности или политической независимости другой Стороны, так и каким-либо иным образом, несовместимым с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций или Заключительного акта СБСЕ.
Они будут разрешать свои споры исключительно мирными средствами, никогда не применять свое оружие любых видов, кроме как для целей индивидуальной или коллективной самообороны. Они никогда и ни при каких обстоятельствах не используют первыми свои вооруженные силы друг против друга или против третьих государств. Они призывают все остальные государства присоединиться к этому обязательству о ненападении.
В случае если одна из Сторон станет объектом нападения, другая Сторона не будет оказывать нападающему какой-либо военной помощи или иного содействия и примет все меры к улаживанию конфликта с использованием принципов и процедур Организации Объединенных Наций и других структур коллективной безопасности…
Статья 6
Федеративная Республика Германия и Союз Советских Социалистических Республик условились проводить регулярные консультации с целью обеспечения дальнейшего развития и углубления своих двусторонних отношений, а также согласования позиций по международным вопросам.
Консультации на высшем политическом уровне будут проводиться по мере необходимости, по меньшей мере один раз в год.
Министры иностранных дел проводят встречи не реже двух раз в год.
Будут проводиться регулярные встречи министров обороны.
Между другими министрами обоих государств по мере необходимости будут проводиться встречи по тематике, представляющей взаимный интерес.
Существующие совместные комиссии изучат возможности интенсификации своей работы. Новые смешанные комиссии будут учреждаться по мере необходимости и по взаимному согласию.
Статья 7
В случае возникновения ситуации, создающей, по мнению одной Стороны, угрозу миру или нарушение мира или могущей вызвать опасные международные осложнения, обе Стороны незамедлительно будут вступать в контакт друг с другом и предпринимать усилия для того, чтобы согласовать свои позиции и условиться о мерах, которые позволили бы улучшить ситуацию или справиться с ней...
Статья 16
Федеративная Республика Германия и Союз Советских Социалистических Республик будут прилагать усилия для сохранения находящихся на их территории предметов и памятников культуры другой Стороны.
Они согласны в том, что пропавшие или незаконно вывезенные культурные ценности, находящиеся на их территории, должны возвращаться владельцам или их наследникам...
Статья 18
Правительство Федеративной Республики Германии заявляет, что сооруженные на немецкой земле памятники советским жертвам войны и тирании будут уважаться и находиться под защитой немецких законов. Это относится и к советским военным кладбищам, которые будут сохраняться и за которыми будет осуществляться уход.
Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечивает доступ к могилам немцев на советской территории, их сохранение и уход за ними.
Соответствующие организации обеих Сторон расширят свое сотрудничество в этих областях...
Статья 22
Настоящий Договор заключается сроком на 20 лет. Его действие будет затем автоматически продлеваться на следующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем письменного уведомления за один год до истечения соответствующего срока. (27. С. 349-351)

XXX. Страны Центральной и Юго-Восточной Европы в 1990-е гг. – начале XXI в.

1. Протокол о прекращении действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Варшаве 14 мая 1955 г., и протокола о продлении срока его действия, подписанного 26 апреля 1985 г. в Варшаве

Прага. 1 июля 1991 г.
Государства, являющиеся Договаривающимися Сторонами Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Варшаве l4 мая 1955 года,
принимая во внимание глубокие изменения, происходящие в Европе, которые означают окончание конфронтации и раскола континента,
намереваясь с учетом новой обстановки активно развивать отношения между собой на двусторонней и, по мере заинтересованности, на многосторонней основе,
отмечая значение Совместной декларации 22 государств, подписавших Договор об обычных вооруженных силах в Европе и заявивших, что они больше не являются противниками и будут строить новые отношения партнерства и сотрудничества, решив способствовать постепенному переходу к общеевропейским структурам безопасности, исходя из соглашений, достигнутых на парижской встрече СБСЕ в верхах в ноябре 1990 года,
договорились о следующем:
Статья 1. Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанный в Варшаве 14 мая 1955 года (далее — Варшавский Договор), и Протокол о продлении срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанный 26 апреля 1985 года в Варшаве, прекращают свое действие в день вступления в силу настоящего Протокола.
Статья 2. Стороны настоящего Протокола заявляют, что они не имеют друг к другу никаких имущественных претензий, вытекающих из Варшавского Договора... (27. С. 359-360)

Политическая ситуация в мире в 1990-е гг. – начале XXI в.

1. Договор по открытому небу Хельсинки. 24 марта 1992 г.

Государства, заключающие настоящий Договор, именуемые ниже коллективно государствами-участниками или индивидуально — государством-участником...
договорились о нижеследующем.
Статья I. Общие положения
1. Настоящий Договор устанавливает режим, который будет известен как режим открытого неба, для проведения наблюдательных
полетов государствами-участниками над территориями других государств-участников и излагает права и обязательства государств-
участников в отношении этого режима…
Статья III. Квоты
Раздел I. Общие положения
1. Каждое государство-участник имеет право проводить наблюдательные полеты в соответствии с положениями настоящего Договора.
2. Каждое государство-участник обязано принимать наблюдательные полеты над своей территорией в соответствии с положения
ми настоящего Договора.
3. Каждое государство-участник имеет право проводить наблюдательные полеты над территорией любого другого государства-участника в количестве, равном числу наблюдательных полетов, которое
это другое государство-участник имеет право проводить над ним…
Статья VIII. Запрещения, отклонения от планов полета и чрезвычайные ситуации
Раздел I. Запрещения наблюдательных полетов и изменения к планам миссии
1. Наблюдаемая Сторона имеет право запретить наблюдательный полет, который не соответствует положениям настоящего Договора...
Статья XV. Срок действия и выход из договора
1. Настоящий Договор является бессрочным... (27. С. 431-433)

2. Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и об его уничтожении. Париж. 13 января 1993 г.

Статья I. Общие обязательства
1. Каждое государство-участник настоящей Конвенции обязуется никогда, ни при каких обстоятельствах:
a) не разрабатывать, не производить, не приобретать иным образом, не накапливать или не сохранять химическое оружие или не передавать прямо или косвенно химическое оружие кому бы то ни было;
b) не применять химическое оружие;
c) не проводить любых военных приготовлений к применению
химического оружия;
d) не помогать, не поощрять или не побуждать каким-либо образом кого бы то ни было к проведению любой деятельности, запрещаемой государству-участнику по настоящей Конвенции.

2. Каждое государство-участник обязуется уничтожить химическое оружие, которое находится в его собственности или владении
или которое размещено в любом месте под его юрисдикцией или контролем, в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
3. Каждое государство-участник обязуется уничтожить все химическое оружие, оставленное им на территории другого государства-участника, в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
4. Каждое государство-участник обязуется уничтожить любые объекты по производству химического оружия, которые находятся в
его собственности или владении или которые размещены в любом месте под его юрисдикцией или контролем, в соответствии с положениями настоящей Конвенции.
5. Каждое государство-участник обязуется не использовать химические средства борьбы с беспорядками в качестве средства ведения войны...
Статья IV. Химическое оружие
2. Все места, где хранится или уничтожается химическое оружие, указанное в пункте 1, подлежат систематической проверке по
средством инспекции на месте и наблюдения при помощи приборов,
устанавливаемых на месте, в соответствии с частью IV (А) Приложения по проверке…
4.Каждое государство-участник предоставляет доступ к любым
объектам по уничтожению химического оружия и их складским участкам, которые находятся в его собственности или владении или которые размещены в любом месте под его юрисдикцией или контролем, с целью систематической проверки посредством инспекции на
месте и наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на
месте…
6. Каждое государство-участник уничтожает все химическое
оружие, указанное в пункте 1, согласно Приложению по проверке и
в соответствии с согласованными темпами и последовательностью
уничтожения (именуемыми далее как «порядок уничтожения»). Та
кое уничтожение начинается не позднее чем через два года после
того, как настоящая Конвенция вступит для него в силу, и заканчивается не позднее чем через 10 лет после вступления в силу настоя
щей Конвенции. Государству-участнику не воспрещается уничтожать такое химическое оружие более быстрыми темпами…
8. Если государство ратифицирует настоящую Конвенцию или
присоединяется к ней после десятилетнего периода уничтожения,
указанного в пункте 6, то оно уничтожает химическое оружие, указанное в пункте 1, как можно скорее. Порядок уничтожения и процедуры строгой проверки для такого государства-участника определяются Исполнительным советом…
Статья VI. Деятельность, не запрещаемая по настоящей конвенции
1. Каждое государство-участник имеет право, с учетом положений настоящей Конвенции, разрабатывать, производить, приобретать иным образом, сохранять, передавать и использовать токсичные химикаты и их прекурсоры в целях, не запрещаемых по настояли Конвенции...
Статья XVI. Срок действия и выход из конвенции
1. Настоящая Конвенция является бессрочной... (27. С. 433-437)
3. Партнерство ради мира. Рамочный документ Брюссель. 10 января 1994 г.
1. В соответствии с предложением, выдвинутым главами государств и правительств в ходе их встречи 10—11 января 1994 г., государства-члены Североатлантического альянса и другие государства, подписывающие этот документ, преисполненные решимости углубить свои политические и военные связи, а также содействовать дальнейшему укреплению безопасности в Евроатлантическом регионе, настоящим учреждают в рамках Совета североатлантического сотрудничества (ССАС) «Партнерство ради мира»...
3. Другие государства, подписывающие этот документ, будут сотрудничать с Организацией Североатлантического договора в достижении следующих целей:
а) облегчение транспарентности национального военного планирования и бюджетных процессов;
б) обеспечение демократического контроля в отношении вооруженных сил;
в) поддержание способности и готовности вносить вклад, в соответствии с конституционными положениями, в операции, проводимые под руководством ООН и/или под ответственностью СБСЕ;
г) развитие военных отношений сотрудничества с НАТО в целях совместного планирования, обучения и подготовки учений, с тем
чтобы укрепить способность проводить операции в области под
держания мира, поиска и спасения, гуманитарных акций и других
операций, которые могут быть согласованы впоследствии;
д) долгосрочное развитие сил, которые могли бы лучше взаимодействовать с силами государств-членов Североатлантического альянса...
7. В соответствии с... целями «Партнерства ради мира» члены
Североатлантического альянса будут:
— развивать совместно с другими подписывающимися государствами процесс планирования и обзора, имеющий целью создать
основу для определения и оценки сил и средств, которые могли бы
предоставляться ими для совместного обучения, учений и операций,
проводимых совместно с силами Альянса;
— наращивать военную и политическую координацию в штаб-
квартире НАТО с тем, чтобы обеспечить направленность и руководство мероприятиями, относящимися к «Партнерству», с другими
подписывающимися странами, включая планирование, обучение, проведение учений и разработку доктрин.
8. НАТО будет консультироваться со всеми активными участниками «Партнерства» в случае, если партнер ощутит непосредственную угрозу своей территориальной целостности, политической независимости или безопасности. (21. С. 260-262)

4. Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний Нью-Йорк. 24 сентября 1996 г.

Статья I. Основные обязательства
1. Каждое государство-участник обязуется не производить любой испытательный взрыв ядерного оружия и любой другой ядерный взрыв, а также запретить и предотвращать любой такой ядерный взрыв в любом месте, находящемся под его юрисдикцией или
контролем.
2. Каждое государство-участник обязуется далее воздерживаться от побуждения, поощрения или какого-либо участия в проведении
любого испытательного взрыва ядерного оружия и любого другого ядерного взрыва.
Статья II. Организация
А. Общие положения
1. Государства-участники настоящим учреждают Организацию по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ниже именуемую «Организация») для достижения объекта и цели настоящего Договора, обеспечения осуществления его положений, включая положения по международному контролю за его соблюдением, а также для обеспечения форума для консультаций и сотрудничества между государствами-участниками.
2. Членами Организации являются все государства-участники.
Государство-участник не лишается своего членства в Организации.
3. Местопребыванием Организации является Вена. Австрийская Республика.
4. В качестве органов Организации настоящим учреждаются:
Конференция государств-участников, Исполнительный совет и Технический секретариат, который включает Международный центр
данных...
Организация проводит свою деятельность по контролю, предусмотренную по настоящему Договору, как можно менее проникающим образом, совместимым со своевременным и эффективным
достижением целей такой деятельности…
Статья III. Национальные меры по осуществлению
1. Каждое государство-участник в соответствии со своими конституционными процедурами принимает любые необходимые меры
по выполнению своих обязательств по настоящему Договору. В частности, оно принимает любые необходимые меры, чтобы:
a) запретить физическим и юридическим лицам где бы то ни было на его территории или в любом другом месте, находящемся под
его юрисдикцией, как это признано международным правом, заниматься любой деятельностью, запрещенной государству-участнику
по настоящему Договору;
b) запретить физическим и юридическим лицам заниматься любой такой деятельностью где бы то ни было под его контролем; и
c) запретить в соответствии с международным правом физическим лицам, обладающим его гражданством, заниматься любой та
кой деятельностью где бы то ни было…
Статья IV. Контроль
А. Общие положения
16. Международная система мониторинга включает объекты для сейсмологического мониторинга, радионуклидного мониторинга, включая сертифицированные лаборатории, гидроакустического мониторинга, инфразвукового мониторинга и соответствующие средства связи и поддерживается Международным центром данных Технического секретариата...
34. Каждое государство-участник имеет право запрашивать инспекцию на месте в соответствии с положениями настоящей статьи и части II Протокола на территории или в любом другом месте, находящемся под юрисдикцией или контролем любого государства-участника, или в любом районе, находящемся вне юрисдикции или контроля любого государства…
Статья IX. Срок действия и выход из договора
1. Настоящий Договор является бессрочным...
Статья XIII. Присоединение
Любое государство, которое не подписывает настоящий Договор до вступления его в силу, может в дальнейшем присоединиться к нему в любое время… (27. С. 439-445)

5. Совет Евроатлантического партнерства. Основной документ Синтра (Португалия). 30 мая 1997 г.

1. Страны-члены Совета североатлантического сотрудничества и страны-участницы «Партнерства ради мира», полные решимости поднять на качественно новый уровень свое политическое и военное сотрудничество, опираясь на успех ССАС и ПРМ, приняли решение о создании Совета евроатлантического партнерства...
2. Совет евроатлантического партнерства будет новым механизмом сотрудничества, который обеспечит рамки для углубленных усилий как в расширенном политическом измерении партнерства, так и в практическом сотрудничестве по ПРМ. Он будет полностью учитывать и дополнять соответствующую деятельность ОБСЕ и других соответствующих институтов, таких как Европейский союз, Западноевропейский союз и Совет Европы.
3. Совет евроатлантического партнерства в качестве преемника ССАС обеспечит общие рамки для консультаций его членов по широкому кругу политических вопросов и вопросов безопасности как части процесса, который получит практическое развитие. ПРМ, в его усиленном формате, станет четко выраженным элементом этих гибких рамок... (27. С. 413-414)

6. Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций Нью-Йорк. 8 сентября 2000 г.

I. Ценности и принципы
1. Мы, главы государств и правительств, собрались в штаб-квартире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 6 по 8 сентября 2000 года, на заре нового тысячелетия, чтобы вновь подтвердить нашу веру в Организацию и ее Устав как нерушимые основы более мирного, процветающего и справедливого мира.
2. Мы признаем, что помимо индивидуальной ответственности
перед нашими собственными обществами мы несем также коллективную ответственность за утверждение принципов человеческого достоинства, справедливости и равенства на глобальном уровне. Поэтому мы как руководители ответственны перед всеми жителями Земли, особенно перед наиболее уязвимыми из них, и в частности перед детьми мира, которым принадлежит будущее...
5. Мы считаем, что главной задачей, стоящей перед нами сего
дня, является обеспечение того, чтобы глобализация стала позитивным фактором для всех народов мира. Это связано с тем, что, хотя
глобализация открывает широкие возможности, ее благами сейчас
пользуются весьма неравномерно и неравномерно распределяются ее
издержки…
6. Мы считаем, что существенно важное значение для международных отношений в XXI веке будет иметь ряд фундаментальных
ценностей. К ним относятся следующие.
- Свобода. Мужчины и женщины имеют право жить и растить
своих детей в достойных человека условиях, свободных от голода и
страха насилия, угнетения и несправедливости. Лучшей гарантией
этих прав является демократическая форма правления, основанная
на широком участии и воле народа.
— Равенство. Ни один человек и ни одна страна не должны лишаться возможности пользоваться благами развития. Должно быть
гарантировано равенство прав и возможностей мужчин и женщин.
- Солидарность. Глобальные проблемы должны решаться при
справедливом распределении издержек и бремени в соответствии с
фундаментальными принципами равенства и социальной справедливости. Те, кто страдают или находятся в наименее благоприятном
положении, заслуживают помощи со стороны тех, кто находится в
наиболее благоприятном положении.
- Терпимость. При всем многообразии вероисповеданий, куль
тур и языков люди должны уважать друг друга. Различия в рамках
обществ и между обществами не должны ни пугать, ни служить поводом для преследований, а должны пестоваться в качестве ценнейшего достояния человечества. Следует активно поощрять культуру мира и диалог между всеми цивилизациями.
— Уважение к природе. В основу охраны и рационального ис
пользования всех живых организмов и природных ресурсов должна
быть положена осмотрительность в соответствии с постулатами устойчивого развития. Только таким образом можно сохранить для наших потомков те огромные богатства, которые дарованы нам природой. Нынешние неустойчивые модели производства и потребления должны быть изменены в интересах нашего будущего благосостояния и благополучия наших потомков.
— Общая обязанность. Обязанность по управлению глобальным экономическим и социальным развитием, а также устранению угроз международному миру и безопасности должна разделяться между народами мира и осуществляться на многосторонней основе. Центральную роль в этом должна играть Организация Объединенных Наций как наиболее универсальная и самая представительная организация в мире.
7. С тем чтобы претворить эти общие ценности в конкретные
действия, мы определили те ключевые цели, которым мы придаем
особо важное значение.
II. Мир, безопасность и разоружение
8. Мы приложим все усилия к тому, чтобы освободить наши народы от бедствий войн, будь то внутри государств или между государствами, войн, которые за последнее десятилетие унесли более 5 миллионов жизней. Мы будем также добиваться устранения угроз, создаваемых оружием массового уничтожения...
III. Развитие и искоренение нищеты
11. Мы приложим все усилия к тому, чтобы избавить наших соплеменников, мужчин, женщин и детей, от унижающей человеческое
достоинство крайней нищеты, в условиях которой в настоящее время
вынуждены жить более миллиарда из них. Мы привержены тому,
чтобы превратить право на развитие в реальность для всех и изба
вить весь род человеческий от нужды.
12. В этой связи мы твердо намерены создать, как на национальном, так и на глобальном уровне, условия, благоприятствующие развитию и ликвидации нищеты...
14. Мы обеспокоены теми препятствиями, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в деле мобилизации ресурсов, необходимых для финансирования их устойчивого развития. Поэтому мы
будем прилагать все усилия к обеспечению успеха Международного
и межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию развития, которое состоится в 2001 году.
15. Мы также обязуемся содействовать удовлетворению особых
потребностей наименее развитых стран. В этой связи мы приветствуем созыв в мае 2001 года Третьей конференции Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам и будем стремиться
обеспечить ее успешное проведение. Мы призываем промышленно
развитые страны:
- принять, предпочтительно до начала работы этой Конференции, комплекс мер по обеспечению беспошлинного и неквотируемого доступа практически всех экспортных товаров наименее развитых стран на свои рынки;
— без дальнейших промедлений приступить к осуществлению
расширенной программы по облегчению долгового бремени бедных
стран с высоким уровнем задолженности и согласиться на списание
всей официальной двусторонней задолженности этих стран в обмен на
принятие ими твердых обязательств в области борьбы с нищетой; и
— оказывать более щедрую помощь в целях развития, особенно
тем странам, которые действительно пытаются использовать имеющиеся у них ресурсы для сокращения масштабов нищеты.
16. Мы также преисполнены решимости всеобъемлющим образом и эффективно урегулировать проблемы задолженности развивающихся стран с низким и средним уровнем дохода на основе принятия различных национальных и международных мер, направленных на то, чтобы вывести их задолженность на приемлемый уровень в долгосрочной перспективе...
IV. Охрана нашей общей окружающей среды
21. Мы должны не жалеть усилий в деле избавления всего человечества, и прежде всего наших детей и внуков, от угрозы проживания на планете, которая будет безнадежно испорчена деятельностью
человека и ресурсов которой более не будет хватать для удовлетворения их потребностей.
22. Мы вновь заявляем о своей поддержке принципов устойчивого развития, в том числе тех, которые изложены в Повестке дня
на XXI век, согласованной на Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию.
23. В этой связи мы твердо намерены придерживаться во всей
нашей экологической деятельности новой этики бережного и ответственного отношения к природе и для начала заявляем о своей решимости:
— приложить все усилия к тому, чтобы обеспечить вступление в
силу Киотского протокола, предпочтительно к десятой годовщине
Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей
среде и развитию в 2002 году, и приступить к предусмотренному им сокрашению выбросов парниковых газов;
— активизировать наши коллективные усилия по лесоустройству,
сохранению всех типов лесов и устойчивому развитию лесного хозяйства;
- добиваться полного осуществления Конвенции о биологическом разнообразии и Конвенции по борьбе с опустыниванием в тех
странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке;
- остановить нерациональную эксплуатацию водных ресурсов,
разрабатывая стратегии водохозяйственной деятельности на региональном, национальном и местном уровнях, способствующие справедливому доступу к воде и ее достаточному предложению;
- активизировать сотрудничество в целях сокращения числа и
последствий стихийных бедствий и антропогенных катастроф;
— обеспечить свободный доступ к информации о геноме человека.
V. Права человека, демократия и благое управление
24. Мы не пожалеем усилий для поощрения демократии и укрепления правопорядка, а также для обеспечения уважения всех между
народно признанных прав человека и основных свобод, включая
право на развитие.
25. Поэтому мы преисполнены решимости:
— полностью уважать и поддерживать Всеобщую декларацию прав человека... (27. С. 490-494)

.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел история












 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.