Библиотека
Теология
Конфессии
Иностранные языки
Другие проекты
|
Ваш комментарий о книге
Койре А. Очерки истории философской мысли
ГИПОТЕЗА И ЭКСПЕРИМЕНТ У НЬЮТОНА
Неприязнь Ньютона к гипотезам общеизвестна. Все знают о
знаменитом первом параграфе «Оптики», где Ньютон провозгла-
шает: «Мое намерение в этой книге — не объяснять свойства све-
та гипотезами, но изложить и доказать их рассуждением и опы-
тами» 2. Точно так же всем известно не менее знаменитое «гипотез
не измышляю» из «Общего поучения» его «Математических на-
чал натуральной философии», где Ньютон говорит: «Причину же...
свойств сил тяготения я до сих пор не мог вывести из явлений,
гипотез же я не измышляю. Все же, что не выводится из явлений,
должно называться гипотезою, гипотезам же метафизическим, фи-
зическим, механическим, скрытым свойствам, не место в экспери-
ментальной философии» 3.
Совсем несложно добавить к этим текстам, служащим основой
распространенной —· позитивистской — интерпретации мышления
Ньютона, другие, не менее подходящие цитаты. Гораздо труднее—
по крайней мере с моей точки зрения — обнаружить тот точный
смысл, который Ньютон вкладывал в эти слова. Я имею в виду
два вида трудностей: это, с одной стороны, трудности предметные,
а с другой — трудности семантического или исторического по-
рядка.
Итак, рассмотрим сначала предметные трудности. Прежде
всего, мы не располагаем хорошим современным изданием Ньюто-
на, таким, например, как издания Декарта, Галилея или Гюйген-
са. «Полное собрание сочинений», изданное С. Хорсли в 1779—
1785 гг., может быть названо так лишь с очень большой натяж-
кой 4. Англия, которая разве что не обожествила Ньютона, посту-
пила с его работами почти так же, как обычно поступают со
святынями, т. е. по возможности оставила их в неприкосновен-
ности 5.
Мы также не располагаем критическим изданием «Начал».
Хорошо известно, что тексты трех изданий — 1687, 1713 и
1726 гг. — не являются идентичными и что между ними, особенно
между первым и вторым изданиями, имеются определенные рас-
хождения, многие из которых очень существенны. Любопытно,
однако, что, хотя расхождения между вторым и третьим издания-
ми — сравнительно малочисленные и весьма малозначащие —
175
были выявлены (впрочем, довольно неполно) в 1855 г. астроном
Дж. К. Адамсоном6, он не попытался даже разъяснить их значе-
ния. По-видимому, никому не пришла в голову мысль провести
систематическое сравнение первого и второго изданий— издатели
ограничились лишь констатацией, что последнее «Общее поуче-
ние» впервые появилось во втором издании. Вот почему не было
опубликовано полного списка изменений, внесенных в первое из-
дание, — изменений, гораздо более многочисленных и более важ-
ных, чем те, что были внесены в ходе подготовки третьего изда-
ния. Если я не ошибаюсь, то ни С. Риго, ни Дж. Эдлстон не про-
вели строгого сопоставления двух первых изданий, хотя Риго
издал очень важный очерк, посвященный публикации «Начал» 7,
а Дж. Эдлстон издал переписку Ньютона с Роджером Коутсом,
которая как раз касается подготовки второго издания «Начал» 8.
Утверждали, что такая работа по сопоставлению обоих изданий
будто бы была проделана У. У. Роузом Боллом, автором замеча-
тельного исследования «Начал», но эта работа не была опублико-
вана, и никто ее не видел9.
Что касается последующих историков, то, как представляется,
никто из них — пи Ф. Розенбергер 10 (обычно столь точный), ни
даже Флорнан Кэджори11, который сравнил между собой наибо-
лее значительные тексты первого, второго и третьего изданий
«Начал» и тексты «Трактата о квадратуре кривых», опубликован-
ного Ньютоном в 1704 г. в качестве приложения к его «Оптике»
(точнее говоря, в качестве одного из двух приложений к первому
изданию этого труда, которые в последующих изданиях были
опущены. См. по этому поводу: Ньютон И. Оптика..., с. 320,
прим. 5.—Прим. первв.), и которому мы обязаны модернизован-
ным переизданием перевода «Начал», осуществленного Э. Мот-
том, — никогда так и не занялся такой работой 12.
Следует, однако, признать — в качестве смягчающего обстоя-
тельства, — что такое сравнение не так-то легко было провести,
исходя из чисто предметных соображений. В самом деле, «Нача-
ла» — я говорю о первом издании, когда было напечатано не более
250—300 экземпляров, — являются чрезвычайно редкой книгой 13.
К тому же большие публичные библиотеки, обладающие этим со-
кровищем, держат его в хранилище и делают все возможное, что-
бы предохранить от вредного для книги контакта с читателями.
Что касается весьма малого числа частных коллекционеров, то
они, само собой разумеется, ограждают эти книги от губительного
для них процесса чтения.
Выпуск в свет фототипической публикации «Начал» 1687 г. u
позволит наконец проделать эту работу (по сопоставлению тек-
стов. — Прим. перев.) ? облегчит подготовку критического изда-
ния или по меньшей мере списка вариантов, необходимость в ко-
тором становится все более и более очевидной 15. Подготовленный
к печати X. Пембертоном и изданный в 1726 г.16 текст неодно-
кратно переиздавался в XVIII и XIX вв., поэтому он вполне досту-
176J
пен. Добавим, что ни одно издание, за исключением женевского
издания 1739—1742 гг.17 (и его переизданий), не имеет достаточ-
но серьезного содержательного оглавления, столь необходимого
для изучения такого объемного тома, к тому же довольно плохо
составленного 18.
Большинство изданий «Начал» содержит указатель, состав-
ленный Коутсом для второго издания 1Э. Но указатель этот, мягко
говоря, не очень полезен. Например, если к нему обращаются по
поводу слова «гипотеза», то в переводе Мотта с третьего латин-
ского издания находят указание «отбросить всякие гипотезы»...
и отсылку к цитированному выше фрагменту из «Общего поуче-
ния». Однако если мы не ограничиваемся сведениями указателя,
а обращаемся к самому труду Ньютона (начиная с третьего изда-
ния), то обнаруживаем в Книге II «О движении тел», в Отделе IX
«Гипотезу», согласно которой «сопротивление, происходящее от
недостатка скользкости жидкости при прочих равных условиях,
предполагается пропорциональным скорости, с которой частицы.
жидкости разъединяются друг от друга»20. В Книге III, носящей
название «О системе мира», мы обнаруживаем еще два предложе-
ния, совершенно недвусмысленно названные «Гипотезами», что
представляет большой интерес и заслуживает более внимательно-
го отношения. Эти гипотезы следующие:
Г и п о т е з а I: «Центр системы мира находится в покое21.
Это признается всеми, ибо одни принимают находящимися в
этом центре и покоющимися Землю, другие Солнце»22.
Г и п о т е з а II: «Если по удалении Земли вышеупомянутое
кольцо будет двигаться годовым движением на орбите Земли
вокруг Солнца и вместе с тем вращаться суточным движени-
ем вокруг своей оси, наклоненной к плоскости эклиптики под
углом 23 /2°, то движение точек равноденствия будет одно и
то же, жидкое ли это кольцо или же состоит из твердого и
крепкого вещества» 23.
Если теперь, ободренные тем, что обнаружили две эти гипоте-
зы там, где они не должны были бы иметь места, мы обращаемся
ко второму латинскому изданию «Начал», то находим те же самые
гипотезы на том же самом месте. Но если, продолжая naine изыс-
кание, мы переходим к первому (латинскому) изданию, то обна-
руживаем, что «Гипотеза II» из третьего издания названа здесь
«Леммой IV» в «Предложении XXXVIII». Что же касается «Ги-
потезы I», то здесь она помещается иод номером IV в соседстве
еще с восемью другими гипотезами. Действительно, в самом нача-
ле Книги III первого издания «Начал» мы обнаруживаем отдел,
названный «Гипотезы» ? состоящий пз девяти совершенно недву-
смысленно носящих это название предложений, что, признаемся,.
но меньшей мере любопытно.
По правде говоря, эти гипотезы составляют недостаточно хоро-
шо упорядоченную группу. Вот первые три из них:
12 А. Койре 17,7"
Г и п о т е з а I: «Не должно принимать в природе иных при-
чин сверх тех, которые истинны и достаючны для объяснения
явлений, ибо природа проста и не роскошествует излишними
причинами вещей».
Г и п о т е з а II: «Поэтому [поскольку возможно] должно при-
писывать те же причины [того же рода проявлениям приро-
ды]» 24.
Г и п о т е з а III: «Всякое тело может быть превращено в не-
которое другое тело любого другого рода, и все промежуточ-
ные степени качества могут быть последовательно наведены
в этом теле».
«Гипотезы» V и IX предоставляют нам следующие астрономи-
ческие данные: «обращающиеся вокруг Юпитера планеты» (т. е.
спутники Юпитера) вращаются вокруг Юпитера в соответствии со
вторым законом Кеплера25; «пять главных планет» вращаются
вокруг Солнца, и связь между периодами обращения как этих пла-
нет вокруг Солнца, так и Солнца вокруг Земли (или Земли вокруг
Солнца) и средними расстояниями их до Солнца задается третьим
законом Кеплера, что было бы неверно, если бы эти «главные пла-
неты» вращались вокруг Земли (но что имеет место в случае вра-
щения Луны) 26.
В чем же заключается смысл всего этого? Прежде всего в том,
что в «Началах» Ньютон, среди прочего, ставит перед собой цель
доказать истинность коперниковой или, если угодно, коперниково-
кеплеровской астрономической системы. В самом деле, во время
состоявшегося 28 апреля 1686 г. заседания Королевского общества
книга Ньютона была представлена как содержащая «математиче-
ское доказательство предложенной Кеплером коперниковой гипо-
тезы» 27. Следовательно, Ньютон использует слово «гипотеза»
(хотя и делает это весьма нечетко) в смысле, признанном и упо-
требляемом в астрономии, а именно как фундаментальной посыл-
ки или фундаментального положения развиваемой теории.
Вернемся теперь ко второму изданию. Заглавие «Гипотезы»
исчезает, уступив место заглавию «Правила философствования» 28.
Первые две гипотезы теперь именуются «Правилами» 29. Третья,
в которой речь идет о превращении одного тела в другое30, исче-
зает полностью, по крайней мере в «Началах»31, хотя она и воз-
никает вновь в «Оптике», в последних «Вопросах»32. «Гипо-
тезы» V и IX становятся «Явлениями». «Гипотеза IV» о не-
подвижности центра мира так и остается гипотезой и получает
номер I, и, как я уже сказал, «Лемма IV» «Предложения
XXXVIII» (о тождественности движений твердой или жидкой
сферической оболочки и полной сферы) становится гипотезой33.
И после всего этого Ньютон гордо заявляет, что он не измышляет
гипотез и что этим последним нет места в натуральной философии.
Не удивительно, что ввиду этих терминологических изменений
178
Роджер Коутс окажется в несколько затруднительном положении
и выдвинет некоторые возражения34: разве в действительности»
творчество Ньютона не полно гипотез? Не являются ли, например,
гипотезами законы движения и всемирного тяготения? Вне всяко-
го сомнения, по крайней мере поскольку этот термин применяют
в его классическом и традиционном смысле, именно так его пони-
мал Ньютон в его первом издании «Начал». «Гипотеза», повторю,
означает фундаментальное допущение, или посылку теории. Как и
Коперник, который говорит о «принципах и допущениях, кото-
рые греки называют гипотезами» («Об обращениях небесных
сфер», 1543, предисловие), и который" в своей «Заметке о гипоте-
зах о возникновении небесного движения» 35 определяет эти гипо-
тезы как «постулаты, которые называют аксиомами», Ньютон в
самом начале Книги III «О системе мира» своих «Начал» приво-
дит перечень гипотез, т. е. фундаментальных предложений своей
астрономии36.
Мы не должны, однако, забывать, что термин «гипотеза» вовсе
не является однозначным и охватывает целую гамму значений, ко-
торые с легкостью перекрывают друг друга и которым присуща
одна общая черта — временно (или окончательным образом) ос-
лаблять (или отвергать) характер утверждения и соответствия
истине (или действительности) «гипотетических» предложений.
Таким образом, гипотеза, собственно говоря, не является сужде-
нием, а неким допущением, или предположением, подлежащим
последующей проверке по своим следствиям и заключениям, кото-
рые должны его подтвердить либо опровергнуть. Эти следствия и
заключения могут быть внутренними, как в случае «гипотез»
Платонова «Парменида» или «постулатов» Евклида и Архимеда,
или же внешними, как в случае естественных наук.
Термин «гипотеза» может означать также предложение или1
совокупность предложений, принимаемых просто-напросто для
того, чтобы вывести из них логические следствия, как поступают
математики, говорящие: пусть (или предположим, что) в прямо-
угольном треугольнике угол А имеет заданную величину... или:
пусть при равномерном вращении отрезка прямой вокруг одного
из его концов по нему равномерно (или равномерно-ускоренно)
движется точка... или еще, как это делает сам Ньютон: пусть (или
предположим, что) тела взаимно притягиваются не обратно про-
порционально квадрату расстояния между ними, а прямо (или
обратно) пропорционально кубу этого расстояния... Какие след-
ствия будут вытекать из этих допущений? Можно, однако, отме-
тить, что, когда Ньютон анализирует эти следствия — т. е. следст-
ствия, вытекающие из этих различных возможных законов притя-
жения, — в Книге I «Начал» он, по правде говоря, не пользуется
термином «гипотеза», не пользуется он им и в дальнейшем, при
исследовании движения тел в воображаемых им различных типах
сопротивляющихся сред. А вот, например, Клеро, верный ученик
Ньютона, совершенно явно пользуется этим термином.
12» 179
Мы можем также, как это делали астрономы после Птолемея,
•назвать «гипотезой» предложение или совокупность предложений,
позволяющих нам упорядочить и вывести — или предсказать —
небесные явления, «спасти» их, отнюдь не утверждая при этом,
что подтверждение этих предложений с помощью данных наблю-
дения имплицирует каким бы то ни было образом их онтологиче-
скую или предметную «истинность». Именно в таком смысле
Оспандер в слоем предисловии к работе «Об обращении небесных
сфер»37 Коперника представляет астрономическую систему по-
следнего как чистую гипотезу, т. е. как просто-напросто матема-
тическое умозрительное построение, не заключающее в себе ника-
кого утверждения об истинности системы, т. е. утверждения о ре-
альном и актуальном движении Земли вокруг Солнца; но эта ги-
потеза также прекрасно согласуется с верой в неподвижность
Земли38. Такое же значение придает этому термину Галилей при
изложении коперпнковой системы в своом «Диалоге о двух глав-
нейших системах мира»з э ; и точно так же этот терм и ц истолковы-
вался инквизицией, когда она обвинила .Галилея в том, что он
только притворяется, представляя осужденную доктрину о враще-
нии Земли как «абсолютно гипотетичную» (quaravis hypollietice).
Однако ясно, что одни и те же заключения могут быть извле-
чены из совершенно различных посылок и что явления не опреде-
ляют однозначным образом ряд гипотез, которые должны их
«спасти». В самом деле, как говорит Кеплер в известном письме
Микаэлю Мэстлину (12/22 декабря 1616 г.), астрономической
гипотезой является все, что позволяет вычислить положение пла-
нет. Следовательно, вполне возможно, что может существовать
множество способов реализации «сопоставлений» н вычислений
и что эти способы и средства совершенно равнозначны. Таковы,
например, эпициклы н эксцентрики Птолемеевой астрономии, да
и сам Кеплер разъясняет это в начале своей «Новой астрономии»,
первая часть которой озаглавлена очень характерно: «О сравнении
гипотез». Следовательно, возможно, что любая из двух, даже из
трех противостоящих друг другу гипотез — гипотеза Коперника,
гипотеза Птолемея и гипотеза Тихо Браге — способна «спасти»
явления и что, таким образом, с чисто астрономической точки зре-
ния пет никакого смысла отдавать предпочтение тон или другой
гипотезе. Каждая из них может быть верной, и все очи могут быть
ложными. Этой точки зрения, как мы знаем, придерживались ка-
толические — а иногда ? протестантские — астрономы XVII в.; все
они были в состоянии преподавать или по крайней мере излагать
антагонистические системы, полностью подтверждая при этом
геоцентрическую систему религиозными аргументами40.
Можно даже еще более подчеркнуть фиктивный характер ги-
потезы, как, например, в известных высказываниях Декарта, за-
являющего в своих «Началах философии» (III, 44): «Я все, о чем
буду писать далее, предлагаю лишь как гипотезу, быть может,
и весьма отдаленную от истины; но все же и в таком случае я
180
вменю себе в большую заслугу, если все в дальнейшем из нее вы
веденное будет согласовываться с опытом» 41. Более того, Декарт
гипертрофирует фиктивный момент в гипотезе и настаивает на
расхождении между истиной и выдвинутыми им гипотетическими
предпосылками, заявляя, что намерен принять здесь некоторые
гипотезы, которые сам считает ложными, и, однако, «ложность их
не препятствует истинности из них выводимого» 42.
Не удивительно поэтому, что Пьер Рамус при наличии таких
хорошо известных в его эпоху теорий познания, ориентировавших
науку па допущение ложных посылок для вывода из них истины,
задолго до Декарта (изречение которою, только ч го приведенное
мною, прекрасно выражает расхождение между теорией — гипоте-
зой— и истиной) бурно протестовал, утверждая, что «абсурдно
желать доказывать истинность природных вещей на основе лож-
ных причин»43. Он предлагал создать астрономию без гипотез,
обещая даже передать тому, кто сумеет это сделать, свою кафедру
в Коллеж Руайяль (ныне Коллеж де Франс) 44. Поэтому же Кеп-
лер, также отбрасывая «позитивистскую» интерпретацию астроно-
мии, требовал, чтобы паука искала истину. В этой связи попятно,
почему примерно сто лет спустя Ньютон столь решительно отвер-
гает «измышление гипотез» как ненаучную процедуру и с такой
гордостью заявляет, что он, во всяком случае, таким способом
действовать не будет. «Hypotheses non fingo» значит, попросту
говоря, не пользуюсь фикциями и ложными предположениями в
качестве посылок и объяснений.
Я перевожу «Hypotheses non fingo» как «Я не измышляю (ne
feins pas) гипотез», а не, как обычно переводят, «Я не воображаю
(nimagine pas) гипотез» или «Я не создаю (ne forme pas) гипо-
тез». Ибо «воображать», «создавать» и «измышлять» — не одно
и то же. «Измышление» предполагает ложность, тогда как «созда-
ние» и «воображение»—не предполагают. Следовательно, измыслить
гипотезу — совсем не то, что ее создать. В самом деле, Ньютон,
владевший латынью столь же хорошо, сколь и родным английским
языком, никогда не использовал слово «создавать» (frame), при-
мененное Моттом в его переводе «Начал» 45. Когда Ньютон гово-
рит «non fingo», он имеет в виду «я не измышляю», но ложная
интерпретация Эндрю Мотта явилась столь авторитетной, что мар-
киза дю Шатле (переводчица «Начал» на французский язык. —
Прим. ne рев.) последовала ей, написав «я не воображаю гипотез»
вместо «я не измышляю гипотез». Не ошиблись ли они — и Мотт,
и мадам дю Шатле? Вполне возможно, ибо переводить — значит
предавать46. По моему мнению, в данном случае дело обстоит еще
хуже: не ограничившись переводом, они «интерпретировали»
текст, придав Ньютонову утверждению смысл, который отнюдь не
является Ньютоновым.
Вернемся теперь к самому Ньютону. Мы увидим, что термин
«гипотеза», помимо классического смысла, в котором тот употребил
его в первом издании «Начал», имеет у пего по крайней мере еще
181
два, а может статься, даже три смысла47. Прежде всего это смысл,
который представляется «хорошим» (позитивным — bon) или по
меньшей мере приемлемым, — смысл, в котором он использует
этот термин, поскольку речь идет о нем самом; в этом случае под
«гипотезой» понимается правдоподобное, хотя и недоказуемое
предположение. В противовес этому имеется «плохой» (негатив-
ный) смысл, в котором этот термин — и весь соответствующий ему
ход мышления — применялся Декартом, Лейбницем и другими ?
который в глазах Ньютона является просто фикцией, и даже ни-
чем не обоснованной фикцией, а отсюда с необходимостью лож-
ной. Применение гипотез в этом последнем, «плохом» смысле вле-
чет за собой разрыв между наукой и действительностью. Он озна-
чает либо полный скептицизм — если фикция понята и представ-
лена в качестве таковой, — либо, в общем случае, подмену данной
действительности фиктивной или по меньшей мере недоступной
восприятию и познанию действительностью, некоторой псевдодей-
ствительностью, полагаемой для объяснения некоей данности и
наделенной произвольным образом и с этой целью воображенны-
ми или измышленными свойствами.
Начиная с первых публикаций по проблемам оптики, Ньютон
выступает против такого способа использования гипотез для по-
строения теории, т. е. против применения объяснений «через по-
средство ложных причин» 48 или причин, которые по меньшей
мере не могут быть «доказаны» или «выведены» из эксперимен-
та 49, причин, которые мы позволяем себе вообразить или, точнее,
«измыслить» по собственному произволу. Начиная с этого време
ни, говоря слово «гипотезы», Ньютон имеет в виду «нечто такое,
что не может быть доказано». Таким образом, избрав духовную
установку (или способ представления вещей), очень похожую на
установку Паскаля в его «Новых опытах, касающихся пустоты» 50,
Ньютон представляет нам свои эксперименты и их результаты в
чистом, первозданном или, если применить термин (которого нет
в английском оригинале), используемый в переводе Кларка, «го-
лом» (nue) виде, не примешивая к ним — как это делают другие,
в частности Гук и Гримальди, — гипотез, выходящих за границы
данного и доказуемого.
Как представляется, в зрелые годы у Ньютона преобладал не-
гативный смысл термина «гипотеза»; но если использовать этоа
термин в его негативном или даже нейтральном смысле (в послед-
нем случае как «нечто такое, что не может быть доказано»), тс
весьма затруднительно называть астрономические факты — т. е.
данные, рассматриваемые Ньютоном как. доказанные, — «гипоте-
зами». Надо, разумеется, использовать другой термин, например уже
известный термин «явление», хотя на деле этот известный термин
означает нечто иное5I. Нельзя больше именовать «гипотезами»
фундаментальные и соответствующие действительности теории, ко-
торые предполагают истинными. Их надо обозначить иначе, назвав
их,например, «правилами», законами или аксиомами52. Как раз это
182
в делает Ньютон во втором издании «Начал», устанавливая раз-
личие между общими логико-математическими правилами рассуж-
дения в философии, аксиомами и законами движения, с одной
стороны, и данными опыта или наблюдения, которые он вкупе с
их непосредственными следствиями называет «явлениями»,—
с другой. Именно это он и разъясняет в 1713 г. Роджеру Коутсу,
утверждая, что «...подобно тому, как в геометрии термин «гипоте-
за» не рассматривается в столь широком смысле, чтобы он охва-
тывал аксиомы и постулаты, так и в экспериментальной филосо-
фии его не следует понимать в сто ль. широком смысле, чтобы он
охватывал первые начала и аксиомы, которые я называю закона-
ми движения. Эти начала выведены из явлений и обобщены по-
средством индукции, которая, по-видимому, есть наивысшая оче-
видность, какой может обладать в философии некоторое предло-
жение. И слово «гипотеза» применено мною здесь только для
того, чтобы обозначить предложение, которое не есть явление и
которое ни из какого явления не выведено, а лишь принято или
предположено без всякого экспериментального доказательства» °3.
Итак, чтобы придать своей мысли полную ясность, Ньютон по-
ручает Коутсу добавить к обсуждаемому им параграфу знамени-
тое высказывание:
«Все же, что не выводится из явлений, должно называться
гипотезою, гипотезам же метафизическим, физическим, механиче-
ским, скрытым свойствам не место в экспериментальной фило-
софии.
В такой философии предложения выводятся из явлений и обоб-
щаются с помощью наведения. Так были изучены непроницае-
мость, подвижность и напор тел, законы движения и тяготения.
Довольно того, что тяготение на самом деле существует, согласно
изложенным нами законам, и его вполне достаточно для объясне-
ния всех движений небесных тел и моря» 54.
Итак: «...гипотезам же метафизическим, физическим, механи-
ческим, скрытым свойствам.,.». Должен признаться, что не могу
точно определить, что Ньютон понимает под «метафизическими
гипотезами». Это могут быть «гипотезы» аристотелевской космо-
логии, но это также могут быть и рассуждения картезианцев, ко-
торые выводят сохранение движения, исходя из божественной
неизменности55. Но здесь совершенно не имеется в виду (как
было предположено недавно) существование бога и его деятель-
ность в мире56. Лаплас вполне мог назвать бога гипотезой, — ги-
лотезой, в которой он не нуждается; для Ньютона же бог есть
некоторая достоверность, причем такая достоверность, благодаря
которой явления — все явления — в конечном счете должны быть
объяснены.
«Скрытые свойства» — это, вероятно, свойства, принятые в ал-
химии, к которой, как известно, Ньютон проявлял очень большой
интерес и которую пытался вместе со своим другом Бойлем пре-
вратить в химию. Один из фрагментов «Оптики» (в «Вопросах»)
183
допускает такую интерпретацию57, если только «скрытые свойст-
ва» — это, повторяю, не суть картезианские понятия, на что на-
мекает Коутс в своем «Предисловии» ко второму изданию «На-
чал»: «Картезианцы действительно прибегают к скрытым ка-
чествам для объяснения движений природы, воображая вихри
произвольно выдуманной и лишенной всякого смысла мате-
рии» 5S.
Под «механическими гипотезами» могут подразумеваться ги-
потезы Бэкона, но, вероятнее всего, это гипотезы Декарта и кар-
тезианцев, которые Ньютон отбрасывает по многим причинам.
Прежде всего, с их помощью нельзя объяснить астрономические
явления, т. е. законы Кеплера59; больше того (и это, конечно,
тоже очень важно), механические гипотезы являются безбожными
и ведут, как это думает Ньютон60 и как об этом говорит Р. Коутс,
к изъятию бога из Вселенной.
Что касается «физических гипотез», я полагаю, что Ньютон
здесь имеет в виду многочисленные случаи неправильной интер-
претации его теории всемирного тяготения теми, кто, подобна
Чейну6 1 , Гюйгенсу и Лейбницу62, понимал тяготение как физи-
ческую силу и приписывал ее телам в качестве существенного
свойства: одни с тем, чтобы принять, другие же, чтобы отвергнуть
эту «гипотезу». Понятым таким образом механическим и физиче-
ским объяснениям нет места в натуральной философии, хотя бы
потому, что это очевидные нелепости: поскольку притяжение не
является «механической» или «физической» силой, эти объясне-
ния явно абсурдны. В этом смысле «физические гипотезы» явля-
ются «гипотезами» в наименее приемлемом смысле этого термина,
а именно фикциями, которые Ньютон с полным на то правом от-
казывается «измышлять».
Однако если дело обстоит таким образом, то тем более любо-
пытно отметить, что Ньютон продолжает рассматривать неподвиж-
ность центра мира, так же как и эквивалентность жидкой или
твердой оболочки некоторого тела всему телу, как «гипотезу». Он,
несомненно, использует этот термин в его позитивном или по
крайней мере в его приемлемом смысле. Тем не менее его употреб-
ление, как представляется, предполагает, что, хотя для Ньютона
оба этих предложения и являются правдоподобными, они все-таки
остаются сомнительными. Их невозможно доказать, и поэтому
Ньютон совершенно честно именует эти предложения «Гипотеза-
ми». В самом начале он, по-видимому, верил в возможность дока-
зать второе из упомянутых предложений. Так, в первом издании
«Начал» он назвал его «Леммой»; потом он обнаружил, что не
может это оправдать (ее докажет только Лаплас). Тогда Ньютон
переименовывает «Лемму» в «Гипотезу II». Более того, что ка-
сается «Гипотезы I» — о неподвижности центра системы мира
(Солнечной системы), — то Ньютон, разумеется, отдавал себе
отчет в том, что она в конце концов может оказаться совершенно
ложной.
Я полагаю, что теперь мы немного прояснили смысл — или
смыслы — термина «гипотеза» так, как его понимал и применял
Ньютон: в первом издании «Начал» этот термин употреблялся в
его классическом смысле — как фундаментальное предложение
теории; во втором, наоборот, он понимался как некоторая фикция,
по крайней мере как недоказуемое предложение.
Хотя концепцию Ньютона можно интерпретировать как ре-
зультат восходящей к Бэкону и Бойлю традиции английского эм-
пиризма, она не является принятой концепцией; это недвусмыс-
ленно подтверждается тем фактом, что.Коутс сначала ее не понял.
Но, как я уже упомянул, антигипотетическая установка, хотя и
не столь жесткая, присуща уже самым ранним работам Ньютона.
Именно к этим работам мы сейчас должны обратиться; их анализ
позволит немного прояснить ту роль, которую Ньютон отводит
эксперименту.
В декабре 1671 г. Ньютон направляет Королевскому обществу
«для представления Его Величеству» отражательный телескоп,
сконструированный им в предшествующие месяцы. 21 декабря
„Сет Уорд предложил его кандидатуру в члены Королевского обще-
ства, куда он и был избран 11 января 1672 г. 18 января в письме
Ольденбургу, в котором Ньютон благодарит Королевское общество
за оказанную ему честь, он без ложной скромности заявляет о
своем намерении направить Обществу сообщение об одном фило-
софском открытии, «касающемся самого странного, если не само-
го важного открытия, которое совершалось до сих пор в отноше-
нии действий природы»63.
Ниспровергая в этом сообщении наиболее прочные основы
оптики, Ньютон доказывает, что цвета принадлежат не окрашен-
ным телам, а лучам света, что они не являются модификациями
последнего, а суть его изначальные свойства, со-природные этим
лучам, и что белый свет не некий фундаментальный и простой
вид, на основе которого (при его прохождении сквозь призму)
образуются, в качестве его видоизменений, цветные лучи, а, на-
оборот, он сам является беспорядочной смесью разноцветных лу-
чей, предшествующих этой смеси. Письмо, в котором он описы-
вает свое открытие, было получено 8 февраля и опубликовано
19 февраля 1672 г. в «Philosophical Transactions» под следующим
заголовком:
«Письмо г-на Исаака Ньютона, профессора математики Кем-
бриджского университета, содержащее его новую теорию света и
цветов, в которой провозглашается, что свет является не единооб-
разным и однородным, но состоит из различных цветов, одни из
которых являются более преломляемыми, чем другие; о цветах
же утверждается, что они не суть качества света, произведенные
преломлением природных тел, как это общепринято считать, но
изначальные и со-природные свойства, которые в различных лучах
различны; и в письме для доказательства вышеуказанной теории
приводятся многочисленные наблюдения и эксперименты» 64.
184; 185
В письме Ольденбургу Ньютон излагает историю своего от-
крытия:
«В начале 1666 г. (это было время, когда я сам пытался наре-
зать оптические стекла, формы которых были бы отличны от сфе-
рических) я изготовил треугольную стеклянную призму для
экспериментирования с цветовыми явлениями... Сначала созерца-
ние производимых таким образом живых и насыщенных цветов
доставляло мне очень большое удовольствие; но когда я дал себе
труд приглядеться к ним внимательнее, я удивился, заметив, что
они имеют продолговатую форму, тогда как, согласно принятым
законам преломления, я ожидал, что они должны были бы быть
кругообразными» 65.
Именно это «удивление» и заставило Ньютона заняться экспе-
риментами и наблюдениями, о которых он сообщает Королевскому
обществу и которые привели его к созданию новой теории цветов.
Я не буду описывать представленные Ньютоном опыты (это
как раз те опыты, которые и по сей день производят во всех шко-
лах мира66), хотя было бы интересно сравнить их структуру со
структурой экспериментов Бойля и Гука67, которые почти одно-
временно с Ньютоном — точнее, даже немного раньше — исследо-
вали «известные явления цветов призмы».
Если говорить в двух словах, то различия в их исследованиях
могут быть сведены к одному чрезвычайно характерному факту,
а именно: Ньютон проводит измерения, в то время как Бойль и
Гук не делают этого. Описывая переливы птичьего оперения,
блеск раскаленного металла и слюдяные блики, они восторгаются
и предпринимают попытки объяснения. Хотя объяснение появле-
ния цветов в тонких слюдяных пластинках, или, как их называли,
в «московском стекле», и в мыльных пузырях, данное Гуком, бы-
ло занятным, оно не строилось на измерительных расчетах.
Ньютон же со своей стороны находит, что созерцание произ-
водимых призмой живых и насыщенных цветов является «весьма
приятным развлечением», но этим не ограничивается: протяжен-
ность спектра68 и различные места, занимаемые в нем разными
цветами, — вот что, по его мнению, составляет наиболее важный
аспект этого явления. Выходя за пределы данных чувственного
наблюдения, он производит точные измерения углов преломления
и таким образом открывает, что «различные цвета» неразрывно
связаны с «различными степенями преломляемости» и что ни
цвета, ни степени преломляемости не могут быть изменены ни
одним из находящихся в его распоряжении средств, т. е. ни с
помощью отражения, ни с помощью преломления. Смысл его экс-
периментов, в особенности того, в котором световые лучи опреде-
ленного цвета последовательно проходят сквозь две призмы и ко-
торый Ньютон называет «experimentum crucis» 69, ему совершен-
но ясен. Вот его собственное заключение по этому поводу:
«Одной и той же степени преломляемости всегда принадле-
жит один и тот же цвет, и одному и тому же цвету всегда при-
186
надлежит одна и та же степень преломляемости. Наименее пре-
ломляемые лучи предрасположены к проявлению красного цвета,
и наоборот: лучи, предрасположенные к проявлению красного
цвета, являются наименее преломляемыми. И точно так же наи-
более преломляемые лучи предрасположены к тому, чтобы заста-
вить нас наблюдать глубоко фиолетовый цвет, и наоборот: лучи,
способные заставить нас видеть такой фиолетовый цвет, являют-
ся наиболее преломляемыми.
Всем промежуточным цветам, располагающимся в непрерыв-
ной последовательности, соответствуют все промежуточные сте-
пени преломляемости. И это соответствие между цветами и их
степенями преломляемости является очень строгим и точным, так
что лучи всегда находятся либо в соответствии, либо в несоответ-
ствии [по отношению к этим двум определениям].
Как только мы это доказали, дальнейшее обсуждение вопроса
о том, существуют ли цвета в темноте, являются ли они качест-
вами видимых нами предметов или же, быть может, сам цвет яв-
ляется телом, становится бессмысленным. Ибо коль скоро цвета
являются качествами света, а лучи — их единственными и непо-
средственными носителями, то можно ли предположить, что эти
лучи также могут быть качествами, по крайней мере утверждать,
что одно качество является носителем другого и потому служит
ему основой, что вынудило бы нас назвать его субстанцией! Мы
признаем, что тела [суть] субстанции лишь через посредство их
чувственно воспринимаемых качеств, и если признать теперь, что
главное из этих качеств обязано своим существованием некото-
рой другой вещи, то столь же резонно будет предположить, что
эта вещь в равной мере является субстанцией.
Впрочем, мог ли кто-либо когда-нибудь предположить, что ка-
кое-то качество может быть неким гетерогенным агрегатом, како-
вым, как это сейчас установлено, является свет? Однако что каса-
ется более точного определения того, что есть свет, каким обра-
зом он преломляется и каким действием производит в наших умах
оптические образы света, то все это не столь просто, и я не хочу
смешивать предположения с достоверными вещами»70.
Итак, знаменитый questio disputata («спорный вопрос»), а
именно является ли свет субстанцией или всего лишь атрибутом,
решен, как представляется, Ньютоном окончательно: свет явля-
ется субстанцией. Он также может быть телом, хотя Ньютон, как
мы видели — вот это-то как раз просмотрели и Гук, и другие, —
ее утверждает этого явно. Он, несомненно, верит, что свет явля-
ется таковым, но думает, что не доказал этого: «тело» и «субстан-
ция» — это не одно и то же.
Как мне кажется, результаты ньютоновских экспериментов
проливают свет и на их структуру. Они аксиоматически предпо-
лагают математическую структуру природы; их цель — разо-
браться в путанице эмпирически данной действительности и вы-
делить или выявить ее простые и реальные составляющие, Нью-
187
тоновские эксперименты не имеют своей целью установление
функциональных или численных законов для явлений, но имеют
в виду открытие их истинных и самодостаточных причин.
Опубликование новой «Теории света и цветов» Ньютона вы-
звало чрезвычайно интересную полемику, рассмотреть которую
здесь, к сожалению, не представляется возможным. Все авторы—
Парди, Линус, Гюйгенс71 и в особенности и прежде всего Гук —
выдвинули следующее возражение против новой гипотезы Нью-
тона: если каждый луч света наделен своим собственным цветом,
то отсюда следует, что существует почти бесконечное число цве-
тов 72. Более того, Гук настаивал на своих собственных заслугах,
намекая па то73, что определенное число ньютоновских опытов —
и даже большая их часть — было уже им проделано и представ-
лено в работе «Микрография» и что, во всяком случае, эти опыты
могут быть объяснены на основе его, Гука, гипотезы, интерпрети-
рующей свет как волновое движение, или «пульсацию», распро-
страняющуюся в эфирной среде с очень большой скоростью, при-
чем пульсацию «прямую» в случае белого света и «косвенную»
(т. е. модифицированную) в случае отраженного света74. А также
на основе еще двух или трех гипотез, которые он мог бы, по его
заявлению, развить.
Весьма любопытна реакция Ньютона на эти нападки75: он,
разумеется, отрицает, что вообразил некую гипотезу; он предста-
вил теорию. Поэтому он упрекает Гука в том, что тот а) припи-
сывает ему гипотезу, которой он не выдвигал, а именно что свет
является телом, — не он ли, Ньютон, сказал при этом «может
быть»? и б) не понял, что его, Гука, собственная гипотеза (гипо-
теза чрезвычайно слабая, так как неспособна объяснить прямо-
линейное распространение света76) поистине является одной из
тех гипотез, которые решительно отвергаются ньютоновским
experimentum crucis.
По-видимому, Ньютон одновременно и прав, и не прав. Его
можно было бы даже упрекнуть в том, что он не совсем коррек-
тен в дискуссии. Ясно, что никто — в том числе и Гук — никогда
не предлагал некоторой гипотезы, не сопровождая ее, по крайней
мере мысленно, словами «может быть». Но именно в отсутствии
такой сопровождающей мысли Ньютон упрекает изобретателей
гипотез. Следовательно, бесспорным является факт — и Гук здесь
прав, — что в своем сообщении Королевскому обществу Ньютон
действительно предложил гипотезу, а именно гипотезу о матери-
альности света77. Но и Ньютон в свою очередь отнюдь не был
прав, выражая свой протест: действительно, он не использовал
эту гипотезу в качестве основания для своей теории, в противо-
положность Декарту, который построил свою оптику, исходя из
неоправданных и, более того, несовместимых друг с другом гипо-
тез, а также в противовес Гуку, который в основу своей теории
положил ложную гипотезу и заполнил свою «Микрографию» вся-
кого рода гипотезами, придумываемыми по мере надобности.
188
Ньютон не возражает против того, что его эксперименты мо-
гут быть объяснены с помощью множества механических гипо-
тез, именно поэтому не предлагает ни одной из них, а взялся раз-
рабатывать теорию, строго придерживающуюся того, что доказуе-
мо — и доказано, — а именно неразрывной связи между прелом-
ляемостью и цветом. Совершенно верно, что его теория наводит
на мысль и придает правдоподобие идее корпускулярного строе-
ния света. Но это вещь совершенно законная: эта гипотеза (если
нужно, чтобы это непременно была гипотеза), сформулированная
исходя из экспериментальных данных, не представлена в каче-
стве доказанной и не является составной частью его теории.
Весьма занятно наблюдать, как после всего этого Ньютон
объясняет, что, пожелай он развлечься составлением гипотез, он
сделал бы это совсем иначе , чем его досточтимый друг Гук, не-
приязнь которого к гипотезе о корпускулярной структуре света
ему непонятна. Что же касается его, Ньютона, то он ничего не
имеет против волновой гипотезы. На деле они обе необходимы,
так что он поступил бы совершенно иначе, чем Гук: он бы на-
чал — разумеется, как он и сделал, — с того, что установил оы
факты, т. е. экспериментальные данные, для того чтобы обосно-
вать свою гипотезу явлениями и точными измерениями. Затем он
предположил бы, что световые лучи состоят из чрезвычайно ма-
лых частиц — согласно Ньютону, это необходимо для объяснения
прямолинейного распространения, — но к этой корпускулярной
гипотезе он добавил бы гипотезу о существовании эфирной сре-
ды, в которой эти световые частицы порождают колебания или
волновые движения различных «величин», соответствующих раз-
личным цветам света. А затем обе гипотезы он использовал
бы для полного объяснения преломления и появления цветов;
в тонких пластинках. Он произвел бы синтез этих двух гипо-
тез способом, краткое изложение которого приводится в его ответе
Гуку.
В 1675 г., отметив, что «головы некоторых великих виртуо-
зов 78... страдают от такой большой предубежденности в пользу
гипотез» 79, что они его не понимают, когда он говорит о свете аб-
страктно, но легко с ним соглашаются, когда он добавляет к своей
теории какую-нибудь гипотезу, делающую эту теорию более кон-
кретной («как если бы моя теория нуждалась в гипотезе, служа-
щей для нее обоснованием!»), Ньютон посылает Ольденбургу,
т. е. Королевскому обществу, работу, озаглавленную: «Гипотеза,
объясняющая свойства света и цвета... изложенная в различных
моих работах» 80, уточняя, однако, что он не предлагает эту ги-
потезу в качестве иллюстрации своей теории и не утверждает,
что она верна, но что все же он говорит о ней так, как если бы
она была верна.
Тем самым он хочет сказать, без сомнения, что верит в соот-
ветствие своих концепций истине, но знает, что не может этого·
доказать. А именно он говорит:
189
«Необходимо предположить [Ньютон любит термин «предпо-
ложение»; для него предположение не является гипотезой, и, ее-
тественно, мы имеем право делать предположения...] ...что имеет-
ся некоторая эфирная среда81 примерно такой же структуры, что
и воздух, но намного более разреженная, тонкая и гораздо более
упругая» 82.
«Мы должны предположить, что этот эфир является колеблю-
щейся средой, как, например, воздух, с той лишь разницей, что
эти колебания более быстрые и короткие; колебания воздуха, про-
изведенные нормальным человеческим голосом, следуют друг за
другом на расстоянии от /2 фута до 1 фута, тогда как колебания
эфира следуют друг за другом на расстоянии, меньшем одной сто-
тысячной части дюйма, и, как и в воздухе, одни колебания более
длинны, чем другие, но как те, так и другие быстры; я даже подо-
зреваю, что колебания эфира различаются друг от друга по вели-
чине, но не по скорости» 83.
Мы должны также предположить (Birch Jh., p. 255), «что свет
и эфир взаимодействуют друг с другом так, что эфир преломляет
свет, а свет нагревает эфир и что, чем плотнее эфир, тем сильнее
оказываемое им действие». В самом деле, пусть дано, что эфир не
однороден, а наделен различной плотностью84. Тогда световой луч
отталкивается, или оттесняется, более плотной средой в сторону
менее плотной, куда он и искривляется. Перед нами процесс, объ-
ясняющий преломление, а также полное отражение, если предпо-
ложить, что свет проникает под некоторым углом в следующие
друг за другом слои все большей и большей плотности. И этот
процесс объясняет также простое отражение, если допустить, что
потоки («флюиды») эфира, как и потоки вообще, «менее гибки у
их поверхности и более мягки на более глубоких уровнях» и что
по этой причине луч света зачастую неспособен преодолеть «более
жесткую и оказывающую большее сопротивление» эфирную по-
верхность отражающих тел.
Кроме того, мы должны предположить (Birch Jh., p. 263), что
-«хотя скорость света невероятно велика, однако вызванные лучом
эфирные колебания распространяются быстрее, чем сам луч85,
ж, таким образом, они опережают последний и предшествуют
<ему».
Это позволяет нам объяснить явление половинного отражения
•и появление цветов в тонких пластинках. Лучи света, проникаю-
щие сквозь первые поверхности, в своем дальнейшем продвиже-
нии к последующим поверхностям обгоняются эфирными коле-
баннями, и «там они преломляются или отражаются в зависимо-
сти от того, встречаются ли они с уплотненной или разреженной
частью колебания».
Именно эту синтетическую, корпускулярно-волновую гипотезу
Ньютон с большим успехом применяет при исследовании носящих
ныне его имя колец86, а также дифракции света, открытой Гри-
мальди 87.
Сам Ньютон пишет об этом: «Я полагаю, что свет не является*
ни эфиром, ни его колебательным движением, а чем-то иным, рас-
пространяющимся, исходя из светящихся тел».
Затем он представляет себе две возможности. Прежде всего он
говорит: «Желающие могут полагать, что свет состоит из различ-
ных изменяющихся качеств». По правде говоря, это мнение не-
разделяют «другие». Затем он представляет этих «других» (сре-
ди которых мы, несомненно, должны числить и самого Ньютона),.
«которые могут полагать, что свет является множеством невооб-
разимо малых и быстрых частиц разной величины, испускаемых
светящимися телами на большие расстояния одна за другой, од-
нако таким образом, чтобы при этом последовательные испуска-
ния не были удалены одно от другого ощутимыми интервалами
времени и были непрерывно толкаемы вперед одним движущим
началом, которое сперва придает им ускорение» 88.
В то же время Ньютон весьма недвусмысленно утверждает,,
что гипотеза любого типа может быть полезной постольку, по-
скольку она доставляет некоторую качественную шкалу. Иллю-
стрируя свою точку зрения, он ссылается одновременно на один
из типов частиц (песчинки) и на одну из форм колебания (вода) :
«Чтобы исключить всякую дискуссию и придать этой гипоте-
зе общий характер, что позволит каждому свободно следовать за
своим воображением, я полагаю, что, чем бы ни был свет по своей
природе, он состоит из лучей, отличающихся друг от друга:
такими возможными характеристиками, как величина, форма пли
сила, подобно тому как отличаются друг от друга песчинки на
берегу, морские волны, человеческие лица и прочие природные
вещи одного рода» 8Э.
В своей «Оптике» (1704) Ньютон, как представляется, отка-
зался от развитой им в «Гипотезах» синтетической теории. Так,
чтобы объяснить преломление и отражение, он не прибегает к до-
пущению о существовании эфира, но, чтобы объяснить преломле-
ние, обращается к силе (притяжения), толкающей тела (частицы
света) к преломляющей поверхности90. Что касается отражения,
то он нам лишь сообщает, что «отражение луча производится...
некоторой силой тела, равномерно рассеянной по всей его поверх-
ности, посредством которой тело действует на луч без непосред-
ственного прикосновения» 91. Точно так же при объяснении явле-
ния полупрозрачности и колец он старательно избегает какого-
либо упоминания об эфире и лишь говорит о том, что «каждый
луч света при своем прохождении через любую преломляющую·
поверхность приобретает некоторое преходящее строение или со-
стояние, которое при продвижении луча возвращается через рав-
ные промежутки» 92, ибо в ходе своего продвижения сквозь стек-
лянную пластинку луч зависит «также от некоторого действия.·
или расположения, распространяющегося от первой поверхности-
ко второй» 93. Наличие этих условий, или состояний, именуемых;
им «весьма легким отражением» или «весьма легким пропускани-
190 191
•ем», не является гипотезой. Как обычно, он утверждает, что не
исследует здесь, «какого рода это действие или расположение,
создающее для световых лучей эти условия» 94.
«Те, которые неохотно одобряют всякое новое открытие, если
оно не объясняется гипотезой, могут в настоящем случае предпо-
ложить, что, подобно тому как камни, падая на воду, приводят ее
в колебательное движение и все тела при ударе возбуждают коле-
бания в воздухе, так и лучи света, ударяясь о какую-нибудь отра-
жающую или преломляющую поверхность, возбуждают колебания
в преломляющей или отражающей среде или веществе, заставляя
.двигаться твердые части преломляющего или отражающего тела,
и таким движением вызывают в теле увеличение тепла или жара;
можно предположить, что колебания, возбужденные таким обра-
зом, распространяются в преломляющей или отражающей среде
или веществе подобно тому, как колебания распространяются в
воздухе, вызывая звук, и движутся быстрее, чем лучи, обгоняя
их»95. Но, добавляет далее Ньютон, «я не разбираю здесь, верна
или ошибочна эта гипотеза» 96.
Мы еще раз имеем случай убедиться в верности Ньютона сво-
ему чрезвычайно строгому различению тех вещей, которые могут
быть доказаны, и тех, которые не могут быть доказаны, а также
в верности своей неприязни к некоторой вещи, которую Уайтхед
назвал «злокачественным новообразованием».
В «Вопросах», добавленных Ньютоном в конце первого изда-
ния «Оптики» (1704), он идет еще далее и отказывается от пре-
тензии на нейтралитет или, если угодно, на незаинтересованность
в отношении истинности или ложности принятых им гипотез. Од-
новременно он отказывается и от термина «гипотеза» 9Г, прямо не
заявляя об истинности выдвинутых им предположений, а исполь-
зуя удобную и равноценную форму риторического вопроса: «Не
действуют ли тела па свет на расстоянии и не изгибают ли этим
действием его лучей и не будет ли... это действие сильнее всего
на наименьшем расстоянии?» (Вопрос 1 ) ; «Не действуют ли тела
и свет взаимно друг па друга?» (Вопрос 5) 98.
.Позднее к латинскому изданию (1706) и ко второму англий-
скому изданию «Оптики» Ньютон добавит другие вопросы". Од-
нако он не высказывает прямо свою точку зрения, а продолжает
•.прибегать к удобной ? равносильной форме риторического вопро-
са. Так, он спрашивает: «Не проводится ли тепло теплой комна-
ты через Vacuum посредством колебаний более тонкой среды, чем
воздух, которая остается in vacuo после извлечения воздуха? И не
будет ли эта среда той же самой, как и среда, посредством коле-
баний которой свет сообщает телам тепло и ввергается в присту-
пы легкого отражения и легкого прохождения?» 10°
Весь этот раздел «Вопросов» заполнен такого рода риториче-
скими вопросами, и, не знай мы о том, что Ньютон не вообража-
ет гипотез, мы могли бы поверить, что они образуют самое необыч-
ное собрание самых смелых и даже экстравагантных гипотез 101.
Ясно, однако, что мы ошиблись бы! Гипотезам нет места в нью-
тоновской философии... Ньютон, как мы помним, говорит об этом
в «Общем поучении». Но на деле он разъясняет это также в од-
ном из «Вопросов», добавленных к латинскому изданию «Опти-
ки» (1706), и вновь — во втором английском издании (1717), где
заявляет, что его концепция практически совпадает с концепция-
ми древнегреческих и финикийских философов, допускавших на-
личие пустоты и немеханической причины. «Позднейшие филосо-
фы изгнали воззрение о такой причине из натуральной филосо-
фии, измышляя гипотезы для механического объяснения всех
вещей и относя дру-гие причины в метафизику. Между тем глав-
ная обязанность натуральной философии — рассуждать о явлени-
ях, не измышляя гипотез, и выводить причины из действий до тех
пор, пока мы не придем к самой первой причине, конечно не ме-
u l П9 ханическои» .
Этот текст придает своеобразие концовке «Общего поучения»,
где, объявив, что он еще не сумел открыть причину силы тяготе-
ния и что гипотез он не измышляет, Ньютон говорит:
«Теперь следовало бы кое-что добавить о некотором тончай-
шем эфире, проникающем все сплошные тела и в них содержа-
щемся, коего силою и действиями частицы тела при весьма малых
расстояниях взаимно притягиваются, а при соприкосновении
сцепляются, наэлектризованные тела действуют на большие рас-
стояния, как отталкивая, так и притягивая близкие малые тела,
свет испускается, отражается, преломляется, уклоняется и нагре-
вает тела, возбуждается всякое чувствование, заставляющее чле-
ны животных двигаться по желанию, передаваясь именно колеба-
ниям эфира от внешних органов чувств мозгу и от мозга муску-
лам. Но это не может быть изложено вкратце, к тому же нет и
достаточного запаса опытов, коими законы действия этого эфира
были бы точно определены и показаны» 103.
Следовательно, допускать существование пустоты, атомов и
немеханических сил не значит измышлять гипотезы, в то время
как постулировать заполненность пространства, вихри и сохране-
ние количества движения означает, наоборот, оказаться повин-
ным в применении этого метода. Я полагаю, что мы вправе сде-
лать следующее заключение: слово «гипотеза», как представляет-
ся, стало для Ньютона к концу его жизни одним из таких
занятных слов, как, например, слово «ересь», которое мы никогда
не применяем по отношению к себе, но только по отношению к
другим. Мы не измышляем гипотез, мы не допускаем ереси; это
они — бэконианцы, картезианцы, Лейбниц, Гук, Чейн и др. —
измышляют гипотезы, они являются еретиками.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 К о у г e A. Lhypothese et lexperience chez Newton. — In: К о y r e A.
Etudes Newtoniennes. Paris, Gallimard, 1968, p. 51—84. 2 Н ь ю т о н И. Оптика, или Трактат об отражениях, преломлениях, из-
гибаниях и цветах света. Изд. 2-е. М., 1954, с. 9.
192 13 А. Койре 193
3 Н ь ю т о н И. Математические начала натуральной философии. — В кн.;
Известия Николаевской морской академии. Выпуск V. Петроград, 1916,
с. 591.
4 N e w t o n i I. Opera quae extant omnia, ed. Horsley S. 5 vol London
1779-1785.
5 После того как эта статья была отредактирована, в издательстве Кем-
бриджского университета увидела свет подготовленная к печати Королевским1
обществом четырехтомная «Переписка Исаака Ньютона» (1959, 1960, 1961,
1963). Издание математических трудов Ньютона было предпринято д-ром
Д. Уайтсайдом. Том, озаглавленный "Isaac Newtons Papers and Letters on
Natural Philosophy, and Related Documents" (Cambridge, Harvard University
Press, 1958), был издан И. Коэном при содействии Р. Шофилда и содержит
аналитические вступительные статьи М. Холл, Ч. Джиллиспи, Т. Куна и
П. Миллера. А. Холл и М. Холл издали том, озаглавленный "Unpublished
Scientific Papers of. Isaac Newton" (Cambridge, Create Britain, University
Press, 1962). Скоро должно увидеть свет подготовленное А. Койре и И. Коэ-
ном критическое издание «Начал», но говорить о действительно полном иэ-
Дании всех трудов Ньютона, как опубликованных ранее, так и неопублико-
ванных, пока что нет оснований.
6 Список этих расхождений был опубликован в виде приложения к:
B r e w s t e r D. Memoire of the Life, Writings and Discoveries of Sir Isaac
Newton. Edinburg, vol. II, 1855.
7 R i g a u d St. Historical Essay on the First Publication of Sir Isaac Newtons
Principia. Oxford, 1838.
8 E d l e s t o n J. Correspondence of Sir Isaac Newton and Prof. Cotes. London,
1850.
9 B a 11 W. W. An Essay on Newtons "Principia". London, 1893, p. 74:
«Я располагаю рукописным перечнем добавлений и вариантов второго из-
дания». Вероятно, автор этих слов намекает на любопытный экземпляр пер-
вого издания, который имелся в его личной библиотеке и который сейчае
хранится в библиотеке Тринити-колледжа. Действительно, в начале XVIII в.
владелец этого тома перенес в него практически все изменения, внесенные
во второе издание (включая указатель). На с. 106 своего «эссе» У. Болл,
ссылаясь на первое издание «Начал», утверждает, что «Правила умозаклю-
чений» в третьем издании являются более ясными, чем замененные ими «Ги-
потезы» первого издания.
I O R o s e n b e r g e r F. Isaac Newton und seine physikalischen Principien.
Leipzig, 1895.
11 С a j o r i F. A History of the Conceptions of Limits and Fluxious in Great
Britain from Newton to Woodhouse. Chicago and London, Open Court. 1919.
12 Sir Isaac Newtons Mathematical Principles of Natural Philosophy and
His System of the World. Английский перевод был осуществлен Э. Моттом
в 1729 г. Ф. Кэджори пересмотрел этот перевод и вновь опубликовал его в
1934 г. (второе издание выпущено в свет издательством Калифорнийского
университета в Беркли в 1946 г.), дополнив историческим приложением и
комментарием. Однако в этом приложении Кэджори говорит (с. 634) о «трех
добавлениях» ко второму изданию «Начал», в которых Ньютон «уточнял свою
позицию в отношении тяжести и притяжения». Он также цитирует (с. 653
и след.) статью О. де Моргана, озаглавленную "On the Early History of Infinitesimals
in England" (Philosophical Magazine, (4), 4, 1852, p. 321—330), no
поводу существующих различий между первым и вторым изданиями в во-
просе об истолковании бесконечно малых количеств и флюксий.
13 См.: M u n b y A. N. L. The Distribution of the First Edition of Newtons
Principia. The Keynes Collection of the Works of Sir Isaac Newton at Kings
College, Cambridge, Notes and Records of the Royal Society of London, 10, 1952,
p. 28—39, 40—50; см. также: М а с о m b e r H. P. A Descriptive Catalogue of
the Grace K. Babson Collection of the Works of Sir Isaac Newton. New York,
Herbert Reichner, 1950, p. 9. По свидетельству Макомбера, было издано
примерно 250 экземпляров; Манби (с. 37) полагает, что было не менее 300 и,
быть может, даже 400 экземпляров.
194
14 Philosophiae naturalis principia mathematica. London, 1687; переизда
яие факсимильным способом: Wm. Dawson and Sons, Ltd., London,
4954.15 Критическое издание «Начал» было предпринято А. Койре и И. Коэ-
яом. Текст будет установлен на основе дословного и буквального сопостав-
ления трех напечатанных изданий, рукописного оригинала, аннотированных
экземпляров первого и второго изданий из личной библиотеки Ньютона и
других аннотированных и выправленных Ньютоном экземпляров, таких, на-
пример, как экземпляр первого издания, подаренный Ньютоном Джону Лок-
ку. (См.: Isaac Newtons Philosophicae naturalis Principia mathematica, vol. I—
•II 3rd ed. (1726) with variant readings; Assembled and edited by A. Koyre and
I. B. Cohen with the assistance of A. Whithman, Cambridge University Press.
1972,, а также: C o h e n I. B. Introduction -to Newtons "Principia". Harvard
University Press, 1971. — Прим. перев.)
16 G r a y G. J. A Bibliography of the Works of Sir Isaac Newton, Together
with a List of Books Illustrating His Woorks. Cambridge, Macmillan and Bowes,
1888, 2nd ed., доработанное и дополненное. Cambridge, Bowes and
Bowes, 1907; M a c o m b e r H. P. A descriptive Catalogue of the Babson
Collection...
17 Philosophiae naturalis principia mathematica auctore Isaaco Newtone,
3 vol. Geneve, 1739, 1740, 1742. Это издание содержит глубокие и интересные
комментарии математической трактовки Ньютоном проблем, поставленных в
«Началах»; комментарии основаны на трудах Д. Грегори, П. Вариньона,
Я. Германа, Дж. Кейлла и Дж. Л. Каландрини. Последний также осуществ-
лял надзор над печатанием. Наряду с этим в третьем томе содержатся по-
священные одной теме три трактата о морских приливах и отливах,
Авторами которых являются Д. Бернулли (с. 132—246), К. Маклорен
(с. 247—282) и Л. Эйлер (с. 283—374). Издание посвящено Королевскому
обществу. 18 Первое издание не содержит ничего похожего на предметный указа-
тель; второе и третье издания — только подготовленный Коутсом список
отделов каждой книги. Этот «предметный указатель» воспроизведен во всех
переизданиях «Начал», вплоть до издания сэра В. Томсона и X. Блэкборна
(Глазго, 1871), и во всех переводах, увидевших свет после переводов, осу-
ществленных Моттом и маркизой дю Шатле, вплоть до перевода Кэджори.
В женевском издании в конце Книги III (с. 678—703) содержится «Указатель
предложений всего труда», где приводится список аксиом и законов движе-
ния Книги I, затем перечисление всех предложений этой же книги, затем —
•предложений Книги II и, наконец, предложений Книги III. Однако следует
отметить, что, хотя этот указатель содержит удовлетворительный список
предложений, т. е. теорем и проблем «Начал», в нем не упоминается ни о
«поучениях», ни о «гипотезах», которые имеются в этой книге. Таким обра-
зом, как «предметный указатель» он не может считаться полным и удовлет-
ворительным.
Женевское издание, вновь перепечатанное в 1760 г. в Кёльне и в 1833 г.
? Глазго, часто называют — но совершенно безосновательно — «изданием
иезуитов», хотя на титульном листе точно обозначено: "Perpetuis commentariis
illustrata, communi studio PP. Thomae Le Seur & Francisci Jaquier ex Gallicana
Minimorum Familia". Окажись у читателя любой хороший словарь —
например, Мерриэм — Вебстер или Малый Ларусс, — он без труда увидел бы,
что «минимы» являются разновидностью ордена францисканцев. Это превра-
щение минимов в иезуитов может быть объяснено тем фактом, что те, кто
подготовил к выпуску ото последнее издание в Глазго (где, к слову сказать,
предметные указатели помещены в конце каждой книги «Начал», а не в
•конце всего труда), также вынесли на титульный лист имена Ле Сер и Жа-
кье, указав их действительные звания минимов из французской Галлии.
В своем предисловии они сообщают, что, поскольку «знаменитейший труд
Ньютона» стал раритетом, «экземпляры которого... достигли баснословной це-
ны», постольку они решили переиздать его в виде улучшенного издания (под
контролем Дж. М. Райта) труда «Ле Сера и Жакье, членов Общества Иисуса».
13* 195
19 Его, однако, нет ни в женевском издании, ни в издании Мотт—Кэд-
жори.
20 H ью т о н И. Цит. соч., вып. V, с. 436, (Отметим, что в цитируемом
нами переводе Л. И. Крылова в этом фрагменте вместо слова «гипотеза» сто-
ит слово «предложение». — Прим. перев.)
Во всех трех изданиях «Начал» эта гипотеза находится па одном и том
же месте. Я не буду здесь ее анализировать, ибо она носит сугубо техниче-
ский характер. Ни эта, ни две следующие гипотезы не упомянуты в «Указа-
теле» издания, осуществленного минимами.
21 Там же, с. 472, В третьем издании «Начал» «Гипотеза I» следует за
«Предложением X».
22 Из этой гипотезы следует, что неподвижный центр мира — т. е. Сол-
нечной системы — оказывается центром тяжести системы, а не Солнца или
Земли, которые оба находятся в движении.
23 Там же, с. 535. В третьем издании «Гипотеза II» помещена вслед за
«Леммой III» «Предложения XXXVIII».
24 Там же, с. 449—450.
25 См. там же, с. 451—452.
26 См. там же, с. 455—456.
27 Цит. по: В а 11 R. W. Op. cit., p. 62.
28 Мотт переводит это заглавие как «Правила рассуждения в филосо-
фии»; маркиза дю Шатле — «Правила, которым надо следовать при изуче-
нии философии». — Прим. А. Каире. А. И. Крылов, в переводе которого здесь
цитируется труд Ньютона, давая заглавие «Правила умозаключений в физи-
ке», в специальном примечании обосновывает свою версию перевода (см.:
Н ь ю т о н И. Цит. соч., вып. V, с. 449. — Прим. перев.).
29 Объяснение этих модификаций читатель сможет найти в: Newtons
Regulae Pliilosophandi, ch. VII. Hypothesis explaining the Properties of Light,
discoursed of my several Papers.
30 В работе «Гипотеза, объясняющая свойства света, о которых я гово-
рил в различных своих статьях» (1675) Ньютон упорно настаивает на един-
стве всех вещей и на их универсальной способности превращаться одни в
другие, так как все они могут быть не чем иным, как более или менее сгу-
щенным эфиром. См.: B i r c h Th. The History of the Royal Society of London.
1757, III, p. 250; воспроизведена в: C o h e n I. Newtons Papers and Letters,
p. 180.
31 Мы можем найти ее след в рассуждении Ньютона по поводу «паров»,
образующих хвосты комет, которые, пересекая пространство, должны «рас-
сеиваться и распространяться по всему небесному пространству, затем, по-
степенно притягиваясь вследствие своего тяготения планетами, ...смешива-
ются с их атмосферами». Ньютон добавляет: «...я подозреваю, что тот газ,
который составляет меньшую, но тончайшую и лучшую часть нашего воз-
духа и который требуется для поддержания жизни во всем живущем, также
происходит главным образом из комет» ( Н ь ю т о н И. Цит. соч., с. 576).
32 См.: «Оптика». «Вопрос 30. Не обращаются ли большие тела и свет
друг в друга и не могут ли тела получать значительную часть своей актив-
вости от частиц света, входящих в их состав?» (Ньютон И. Оптика,
с. 283—284).
33 «Лемма IV» «Предложения XXXVIII» первого издания становится «Ги-
потезой II» во втором издании.
34 См.: Cotes a Newton, le 18 fevrier 1712/1713. — In: E dl est on. Correspondence,
p. 151—154, в частности р. 153. См. также: LAttraction, Newton, et
Cotes, ch. VII.
35 См.: R o s e n E. (ed.) Three Copernican Treatises. 2nd ed. New York,
Dover, 1959, p. 58.
36 Первая работа Ньютона «О движении» начинается с ряда «Определе-
ний», вслед за которыми идут четыре «Гипотезы», в свою очередь приводя-
щие к леммам, теоремам и проблемам. См.: R o u s B a l l W. Op. cit., p. 33.
36, a также: H a l l A., H a 11 M. Op. cit., p. 243, 267, 293.
196
37 См.: R o s e n E. Op. cit., p. 57—90. Для Осиандера все астрономические
«гипотезы» суть не что иное, как умозрительные математические построе-
ния, очевидная «ложность» которых — как, например, в случае Птолемеевой
теории Венеры — ничуть не касается их практической ценности. Эта восхо-
дящая к грекам «позитивистская» концепция была принята в средние века
Аверроэсом и его учениками.
38 См.: К о у г e A. La Revolution astronomique. Paris, Hermann, 1961,
ch. 3. Этот вопрос рассмотрел Э. Роузен в своем введении к: Three Copernican
Treatises, p. 22—23.
39 В обращении к «благоразумному читателю» Галилей пишет: «Ради
этой цели я взял на себя в беседах роль сторонника системы Коперника и
излагаю ее сначала как чисто математическую гипотезу...» ( Г а л и л е й Г.
Избранные труды в двух томах, т. I. M., «Наука», 1964, с. 102).
40 Мы, разумеется, можем спросить: всегда ли принятие традиционного —
геоцентрического — образа мира было искренним, как, например, в случае
с Гассенди или Борелли; но мы можем только улыбнуться, читая «предуве-
домление», помещенное Ле Сером и Жакье в начале III тома их издания
(в томе содержится Книга III «Начал» — «О системе мира»), о том, что,
поскольку Ньютон берет на себя смелость ввести в свою книгу гипотезу о
движении Земли, постольку они могут объяснить его предложения только
как некоторую гипотезу, ибо, говорят они, «кроме того, мы открыто заявля-
ем, что почитаем декреты против движения Земли, принятые высшими свя-
щеннослужителями». Сам Кеплер в своей «Новой астрономии», полностью
отбрасывая «позитивистскую» точку зрения и утверждая, что целью астро-
номии является открытие истинной структуры Космоса, исследует астроно-
мические данные («явления»), исходя из трех фундаментальных гипотез
(Птолемея, Коперника и Тихо Браге). В результате этого исследования он
полностью отбрасывает гипотезы Птолемея и Тихо Браге и частично — ги-
потезу Коперника. При этом он сохраняет гелиостатический характер гипо-
тезы Коперника, но отказывается от учения Коперника и Птолемея о меха-
низме кругов. Он заменяет его небесной динамикой, основанной на движу-
щей силе Солнца, которая формирует скорее эллиптические, чем круговые
орбиты планет. Тем не менее со строго кинематической точки зрения верно,
что указанные три «гипотезы» — ив особенности две последние — совершен-
но равносильны.
41 Д е к а р т Р. Избр. произв. М., 1950, с. 510.
И в этом случае можно также спросить себя, был ли Декарт полностью
искренен в своих утверждениях.
42 Там же, с. 510, 513.
43 Scholarum mathematicarum libri XXXI. Basel, 1569, lib. II, p. 50. Рамус
был особенно задет упомянутым выше предисловием Осиандера к книге Ко-
перника «Об обращениях», ошибочно полагая, что оно написано Ретику-
сом (см.: R o s e n E. The Ramus-Rheticus Correspondence. Roots of Scientific
Thought. New York, Basic Books, 1957. p. 287 ff; W a d d i n g t o n Ch.
P. Ramus, sa vie, ses ecrits, et ses oponions. Paris, 1855; Но о y k a a s R. Humanisme,
science et reforme. Free University Quarterly. August, 1958).
44 В письме своему учителю Мэстлину (октябрь 1597 г.; см.: Gesammelte
Werke, XIII, S. 140) Кеплер шутливо сообщает, что благодаря своей «Космо-
графической тайне» он получил кафедру (Рамуса) во французском Коллеж
Руайяль. Любопытно отметить, что на обороте титульного листа своей «Но-
вой астрономии» он вновь претендует на то, что выполнил пожелание Раму-
са и что поэтому имеет право на обещанное вознаграждение со стороны
последнего, т. е. на его кафедру в Коллеж Руайялъ. Кеплер, увы, немного
опоздал. Причем отсутствие какой бы то ни было гипотезы в его «Новой аст-
рономии» более чем сомнительно.
45 В аналогичном фрагменте Ньютон пишет «не измышляя гипотез»
(Ньютон И. Оптика. Вопрос 28, с. 280). Использование Ньютоном термина
\
197
«измышлять» рассмотрено И. Козном в статье "The First English Version of
Newtons Hypotheses non fingo", Isis, 53, 1962, p. 379—388.
46 См.: К о у г e A. Traduttore traditore. A propos de Copernic et de Galileo,
Isis, 34, 1943, p. 209—210; переиздание: Etudes dHistoire de la Pensee scientifique.
Paris. P. U. F., 1966, p. 250—252.
47 Перечень различных смыслов, в которых Ньютон употребляет слово
«гипотеза», представлен в работе: C o h e n I. Franklin and Newton. Philadelphia,
American Philosophical Society, 1956, App. l, Newtons Use of the Word
Hypothesis.
48 Ньютон, несомненно, испытал в определенной мере влияние Бэкона
и Бойля. Сравнительное исследование Бойля и Ньютона было бы чрезвычай-
но интересным, но оно вывело бы нас за рамки нашей темы. См. об этом ин-
тересную статью: Boas M. The Establishment of the Mechanical Philosophy.
Osiris, 10, 1952, p. 412—541.
49 Тем самым Ньютон втягивается в полемику, которая ведется между
виднейшими мыслителями Европы без малого полвека. Суть ее лучше всего,
на наш взгляд, разъясняет следующий фрагмент из переписки профессора
Коллеж де Франс Ж.-Б. Морэна с Декартом.
Морэн—Декарту (22.02.1638): «Хотя... опыт достоверно подтверждает
большинство из трактуемых Вами действий, Вам между тем хорошо извест-
но, что вероятность небесных движений выводится столь же достоверно из
предположения, что Земля покоится, сколь и из предположения о ее подвиж-
ности, и, следовательно, опытное определение этой вероятности недостаточно
для доказательства одной из двух вышеозначенных причин. И если верно,
что доказывать действия предполагаемой причиной, а затем доказывать ту
же самую причину теми же действиями не значит допускать логического
круга, то, быть может, Аристотель это плохо понял, откуда, по-видимому,
следует, что этого не сможет понять никто».
Декарт — Морэну (13.07.1638): «Вы говорите, что «доказывать действия
предполагаемой причиной, а затем доказывать ту же причину теми же дей-
ствиями есть логический круг», и я это признаю. Но я не признаю, что объ-
яснять действия причиной, а затем доказывать причину действиями есть то
же самое, так как слова «доказывать» (prouver) и «объяснять» (expliquer)
означают отнюдь не одно и то же. К этому я добавлю, что для^ обозначения
того и другого можно пользоваться словом «показывать» (demontrer), по
крайней мере если следовать его обычному употреблению, а не узкому зна-
чению, которое придают ему философы. Я добавлю также, что доказывать
причину многими действиями, которые известны, а затем, исходя из этой
причины, взаимно доказывать некоторые другие действия не есть логиче-
ский круг». (Перевод этих текстов на русский язык публикуется впервые;
тексты взяты из: D e s с a r t e s R. Correspondance, t. I—VIII. Paris, Presses
Universitaires de France, 1936—1963, t. II. — Прим, перев.)
50 См.: K o y r e A. Pascal savant. Cahiers de Royaumont, Philosophie n° 1,
p. 259—285. Paris. Editions du Minuit, 1957; переиздание: Etudes dHistoire de
la Pensee scientifique. Paris, P. U. F., 1966, p. 325—351.
51 Действительно, под «явлениями» Ньютон понимает не только дан-
ные наблюдения, но также и открытые Кеплером законы движения пла-
нет.
52 Так, в «Началах» Ньютон использует выражение «аксиомы, или за-
коны движения», в то время как в своем трактате «О движении» (1684—1685;
см. об этом: R o u s B a l l W. Op. cit., p. 35) он именует эти «предложения»
гипотезами. Однако это изменение терминологии появляется уже в его лек-
циях «О движении», курс которых Ньютон читал в Кембриджском универ-
ситете в 1684—1685 гг. (см.: H e r i v e l J. W. On the Date of Composition of
the First Version of Newtons Tract De motu, Archives Internationales dhistoire
des Sciences, 13-ean nee, 1960, p. 68).
53 Newton a Cotes, le 28 mars 1713. Edleston, Correspondence, p. 155.
54 Н ь ю т о н И. Начала, вып. V, с. 591—592.
55 См.: K o y r e A. Etudes Galileennes. Paris, Hermann, 1939; переиздание:
1966. Partie III, Galilee et la loi dinertie.
198
56 Как это предполагается в работе: S t r o n g E. W Newton and God.—
Journal of the History of Ideas, 13, 1952, p. 147—167. 57 См.: Н ь ю т о н И. Оптика. Вопрос 31, с. 285—307. Эта проблема уже
была рассмотрена в: H a l l A. R., H a l l M. В. Newtons Chemical Experiments.
— Archives Internationales dHistoire des Sciences, 11, 1958, p. 113—
152; Newtons Theory of Matter, Isis, 51, 1960, p. 131—144. 58 К о у т с Р. Предисловие. — В: Н ь ю т о н И. Начала. Вып. IV, с. 12.
59 Не забудем, что с критики гипотезы о вихрях начинается знаменитое
«Общее поучение»: «Гипотеза вихрей подавляется многими трудностями»
(Ньютон И. Начала. Вып. V, с. 588). «Поучение», находящееся в кон-
це Книги II «Начал», в свою очередь начинается так: «Отсюда следует,
что планеты не могут быть переносимы материальными вихрями» (там же,
с. 446). 60 Роджер Коутс говорит то же самое в своем предисловии ко второму
изданию «Начал». 61 См. об этом: M e t z g e r H. Attraction universelle et religion naturelle
chez quelques commentateurs anglais de Newton. Paris, Hermann, 1938. 62 Лейбниц даже утверждал, что сила тяжести (притяжение) является
«скрытым качеством» (см.: G u e r o u 11 M. Dynamique et metaphysique leibniziennes.
Paris. Les Belles-Lettres, 1933). В действительности первым, кто
назвал притяжение «скрытым качеством», был Роберваль.
63 Correspondence of Isaac Newton, vol. 1, p. 82. 64 Philosophical Transactions, № 80, 19 february 1671/1672, p. 3075—3087;
переиздание факсимильным способом: C o h e n I. Op. cit., p. 47—59, с по-
мещенной в нем статьей Томаса Куна «Оптические труды Ньютона». По
вопросу о теории цветов Ньютона см.: R o b e r t s M., T h o m a s E. Newton
and the Origin of Colors. London, Belli 1934; W e s t f a l l R. The Development
of Newtons Theory of Color. Isis, 53, 1962, p. 339—358. 65 С о h e n I. Op. cit., p. 47; Correspondence, vol. I, p. 92. Вызывает удив-
ление тот факт, что Ньютон не сообщает ни Ольденбургу, ни кому бы то
ни было другому, что его новая теория цветов основана не только на опытах
и наблюдениях, относящихся к 1666 г., но и на исследованиях, продолжен-
ных им в Кембридже и описанных в его «Лекциях по оптике» 1669, 1670 и
1671 гг. Эти «Лекции», однако, не были опубликованы Ньютоном; они оста-
вались практически неизвестными вплоть до 1728 г., когда были напечатаны
в английском переводе под названием: Optical Lectures Read in the Public
Schools of the University of Cambridge. Anno Domini 1669. В 1729 г. вслед за
ними увидело свет латинское издание: Lectiones opticae annis MDCLXIX,
MDCLXX, MDCLXXI in scholis publicis habitae et nunc primum in ex. MS
in lucem editae. Позднее эти «Лекции» были переизданы Ж. Кастийоном в
его издании «Трудов» Ньютона (Лозанна и Женева, 1744), а также Хорсли
в «Полном собрании сочинений» (Лондон. 1782, т. III). Тексты этих издашш
не являются идентичными. (Русский перевод: Н ь ю т о н И. Лекции по оп-
тике. Перевод, комментарии и редакция акад. С. И. Вавилова. Л., Изд-во АН
СССР, 1946. —Прим. перев.) 66 Превосходный анализ этих экспериментов дан Э. Махом в его «Прин-
ципах физической оптики» (Лейпциг, Барт, 1921). 67 B o y l e R. Experiments and Considerations Upon Colours. London, 1663;
переиздание: B i r c h Th. (ed.). The Works of the Hon. Robert Boyle. London.
1744. vol. I, p. 662 ff ; H o o k e R. Micrographia or some Physiological Descriptions
of Minute Bodies made by magnifying glasses, with Observations and Inquiries
thereupon. London, 1665; переиздание: G u n t h e r R. T. Early Science
in Oxford, 1938, vol. XIII. 68 В своих «Лекциях по оптике» (part II, sec. I, §ХХ, p. 92, ed. de Castillon,
p. 267, ed. de Horsley) он касается также опыта с призмой, доставленной
из Вены; результатом этого эксперимента явилась «небольшая черточка»
(«линеола»). 69 Тернбол Г. (Correspondence, ?. ?, ?. 104) уточняет, что выражение
"experimentum crucis" является неудачной транскрипцией, произведенной
Гуком (Micrographia, p. 54) с бэконовского выражения "instantia crucis".
199
Таким образом, применяя его, Ньютон «вспоминает читанные им работы
Гуна».
70 Philosophical Transactions, n° 80, 19 February 1671/1672, p. 3081. 3085:
переиздание факсимильным способом: C o h e n I. В. Newtons Papers and
Letters, p. 53, 57; Correspondence, vol. I, p. 97, 100. Это открытие неразрывной
связи между цветом и преломляемостью привело Ньютона к убеждению, что
в преломляющих (призматических) телескопах хроматическая аберрация
не может быть устранена и что поэтому необходимо эти последние заменить
отражательными телескопами. Поэтому он прекращает свои попытки улуч-
шить преломляющие телескопы и в 1668 г. сам создает отражательный те-
лескоп, улучшенный экземпляр которого представляет в Королевское обще-
ство.
71 Относящиеся к этой полемике документы собраны в работе: С о h e n I.
Op. cit.; самый удачный их анализ дан в: R o s e n b e r g e r M. Isaac Newton
und seine physikalischen Principien; см. также: R o s e n f e l d L. La Theorie
des couleurs de Newton et ses adversaires, Isis, 9, 1927, p. 44—65; W e s t f a l l
R. S. Newton and his critics on the Nature of Colors. —· Archives Internationales
dHistoire des Sciences, 15, 1962, p. 47—62; см. также: Newtons Reply to Hooke
and the Theory of Colors, Isis, 54, 1963, p. 82—97.
72 См. письмо Гука Ольденбургу от 15 февраля 1671/1672 г. ( C o h e n I.
Op. cit.. p. 110, Correspondence, vol. I, p. HO ff.): «Я ознакомился с великолеп-
ным рассуждением г-на Ньютона о цветах и преломлениях, и его тонкие и
любопытные наблюдения мне вполне понравились. Однако хотя я и согласен
с ним в том, что изложенные им факты верны, проверив их сотни раз, но,
что касается его гипотезы для спасения явлений цветов, я не вижу еще ни
одного неопровержимого аргумента, который смог бы меня убедить в ее
правильности».
73 Цит. по: C o h e n I. Op. cit., p. 113. «Совершенно бесполезно умножать
число сущностей, если это не вызвано необходимостью», — говорит Гук, при-
знававший лишь два основополагающих цвета, а именно красный и синий.
В то же время Ньютон, приписывая каждому световому лучу свой особый
цвет, допускал определенное количество исходных, или первоначальных, цве-
тов. В его «Лекциях по оптике» (part II, sec. I, p. 185, ed. Castillon; vol. Ill,
p. 352, ed. Horsley) мы находим следующий перечень: красный, желтый, зе-
леный, синий и фиолетовый. В работе «Новая теория света и цвета» (С о-
h e n I. Newtons Papers and Letters, p. 54) перечисляются «красный, желтый,
зеленый, синий и пурпурный, фиолетовый вместе с оранжевым, индиго и
бесконечным разнообразием промежуточных градаций». В «Гипотезе, объяс-
няющей свойства света... о которых я говорил в различных своих статьях»
1675 г. (op. cit., p. 192) Ньютон пишет: «Допускаю, что возможно разделить
свет на его основные составляющие — красный, оранжевый, желтый, зеле-
ный, синий, индиго и темно-фиолетовый — тем же способом, каким разделен
на ноты звук внутри октавы».
74 H o o k R. Micrographie, p. 64: «Синий свет является отпечатком на
сетчатке некоторой косвенной сложной световой пульсации, более слабая
часть которой является предшествующей, а более сильная последующей...
красный свет является отпечатком на сетчатке некоторой непрямой и косвен-
ной световой пульсации, более слабая часть которой предшествует ей, а
более сильная часть следует за ней».
75 См. ответ Ньютона Гуку (Philosophical Transactions, № 88, 18 November
1672, p. 5084—5103); этот текст был воспроизведен в: C o h e n I. Op. cit.,
p. 116—135; Correspondence, vol. I, p. 171 ff. Помещенный в «Переписке» текст
воспроизводит оригинал письма Ньютона и слегка отличается от напечатан-
ного в "Philosophical Transactions". Ольденбург его сократил и придал ему
более безличный тон, изъяв имя Гука и заменив его такими выражениями,
как «оппонент» и «критик».
76 Согласно Ньютону, если бы свет имел волновое строение, он бы оги-
бал углы.
77 Действительно, Ньютон говорит, что ( C o h e n I. Op. cit., p. 119) «зна-
ет, что приписываемые им свету свойства могут быть в некоторой мере объ-
200
яснены... большим числом... механических гипотез. Вот почему я предпочел
все их отклонить и говорить о свете в общих терминах, рассматривая его аб-
страктно как некоторую вещь, распространяющуюся от светящихся тел во
все стороны по прямым линиям, и не определяя, что это за вещь». Но не ут-
верждал ли сам Ньютон, что свет является некоторой субстанцией? А суб-
станция, наделенная чувственными качествами, не может быть ничем иным,
как телом. 78 Термин «виртуоз» не рассматривался в те времена ни как уничижи-
тельный, ни как иронический.
т> B i r c h Th. History of the Royal Society, vol. Ill, p. 249; воспроизведе-
но в: С о h e n I. В. Newtons Papers and Letters, p. 179.
80 Эта «Гипотеза» по просьбе Ньютона йе была опубликована в "Philosophical
Transactions"; она была опубликована только в работе: B i r c h Th.
Op cit., p. 247—305; ср.: C o h e n I. Op. cit., p. 178—235. 81 Как представляется, Ньютон находился почти столь же под влиянием
идеи Гука о светоносном эфире, как и Гук под влиянием мысли Ньютона о
различных «величинах» волн или пульсаций эфира, соответствующих раз-
личным цветам. 82 B i r c h Th. Op. cit., p. 249; C o h e n I. Op. cit., p. 179. Ньютон добавля-
ет: «Движение маятника в пустом сосуде, почти столь же быстрое, сколь и
в воздухе, является не заслуживающим внимания аргументом в пользу су-
ществования этой среды». Интересно отметить, что в «Общем поучении» из
Отдела VI Книги II второго и третьего изданий «Начал» (в первом издании
оно отсутствует) Ньютон обсуждает «мнение («принятое нынешними фи-
лософами нижеследующее мнение» во втором издании и просто «некоторое
мнение» —в третьем), что существует некоторая чрезвычайно тонкая эфир-
ная среда, свободно проникающая через поры и промежутки между частица-
ми всяких тел; от такой среды, при течении ее через поры тел, должно было
бы происходить сопротивление» ( Н ь ю т о н И. Начала, вып. V, с. 374). Нью-
тон продолжает: «Я изложил этот опыт на память, так как бумага, на ко-
торой я его записал, пропала» (там же, с. 375). Он говорит, что опыты с
маятником показали, что действительно существует сопротивление внутрен-
них частей тела и что более сильное сопротивление полной кадочки (по срав-
нению с сопротивлением пустой кадочки) «происходит не от каких-либо
иных причин, как от действия некоторой тончайшей жидкости на заключен-
ные в ней металлы» (там же).
83 B i r c h Th. Op. cit., p. 251; C o h e n I. Op. cil, p. 181. Эфирные коле-
бания и волны у Ньютона — точно так же. как у Гука, — являются, очевид-
но, продольными «пульсациями», подобными производимым звуком колеба-
ниям или волнам. «Величина» колебаний составляет, таким образом, длину
их волны. Ньютон полагает, что, подобно тому, как различные тональности
соответствуют колебаниям воздуха различной длины (с. 262, 192), световым
лучам различного цвета соответствуют эфирные колебания различной вели-
чины и различной «силы»: красные лучи производят в эфире колебания наи-
большей величины и наибольшей силы, фиолетовые лучи — волны наимень-
шей величины и наименьшей силы. Этим и объясняется, почему красные
световые лучи менее преломляемы, чем фиолетовые.
84 Ньютон считает, что находящийся в телах эфир менее плотен, чем
эфир, находящийся вне этих тел.
85 В период написания своей «Гипотезы» Ньютон полагал, что «свет не
является столь быстрым, как некоторым этого хотелось бы», и что свету
понадобится добрый час-другой, если не больше, чтобы дойти от Солнца до
нас» (op. cit., р. 293. 193). Тридцать лет спустя в Книге II, ч. III, Предл. XII
«Оптики» ( Н ь ю т о н И. Оптика, с. 213), давая гипотетическое объяснение
«приступам легкого отражения» и «приступам легкого прохождения», хотя
ему была известна скорость света, Ньютон утверждает, что колебания, вы-
званные в отражающей или преломляющей среде световыми лучами, дви-
жутся быстрее этих лучей.
86 B i r c h Th. Op. cit., p. 263 ff.; C o h e n I. Op. cit., p. 193 ff. Проводпв-
201
шееся одновременно и Ньютоном, и Гуном исследование цветов в тонких
пластинках еще раз демонстрирует различие, о котором я уже говорил: Нью-
тон измеряет, в то время как Гук не делает этого. Действительно, Гук изу-
чает цвета в тонких пластинках слюды, мыльных пузырях, толщину кото-
рых он не измеряет и не может измерить. Ньютон пользуется большими
выпуклыми и плоско-выпуклыми линзами, расположенными одна против
другой, и измеряет диаметры появляющихся колец, что дает ему возмож-
ность измерить толщину слоя разделяющего их воздуха (воздушной про-
слойки) .
87 Op. cit., p. 269 ff., 199 ff. Любопытно отметить, что Ньютон никогда не
прибегает к введенному Гримальди термину «дифракция», заменяя его тер-
мином «инфлексия», используемым Гуном, хотя и в другом смысле.
88 Op. cit., p. 254, 184.
89 Op. cit., p. 254, 185.
90 Полное объяснение преломления и отражения, исходя из понятия тя-
готения, было предпринято Ньютоном в «Началах» (Кн. I, Отд. XIV — см.
«Начала», вып. V, с. 250—257).
91 Н ь ю т о н И. Оптика, с. 202.
92 Там же, с. 211.
1)3 Там же, с. 212.
94 Там же. В «Оптике» слово «приступы» заменяет понятие эфирных ко-
лебаний «Гипотез» и играет точно такую же роль: оно вводит понятие
периодичности световых лучей.
95 Там же, с. 212—213. Однако, поскольку Ньютон добавляет, что свет,
«вероятно... получил такие приступы при первом испускании от светящегося
тела, сохраняя их во время всего своего пути» (там же, с. 214), постольку
очевидно, что эта среда не может быть чем-то иным, кроме эфира, фигу-
рирующего в «Гипотезах».
96 Иначе говоря, Ньютон — вполне обоснованно — обнаруживает свою не-
способность доказать это предположение.
97 См.: Ко у re A. Les Queries de lOptique. — Archives Internationales
dHistoire des Sciences, 13, 1960, p. 15—29.
98 «Оптика», с. 257.
99 Отметим, что во втором английском издании «Оптики» (и во всех по-
следующих изданиях) «Вопрос 17», которого нет ни в «Оптике» 1704 г., ни в
латинском издании 1706 г., представляет собой точно ту же гипотезу, что и вве-
денная Ньютоном в Книге II, ч. III, Предл. XII, которая необходима для тех,
кто без гипотезы отказывается согласиться с новыми открытиями. См. об
суждение этого вопроса в: С о h e n I. Franklin and Newton, p. 162—163. Во-
обще говоря, ньютонианцы допускали, что Ньютон рассматривал предложе-
ния (гипотезы) в «Вопросах» как законные. Вот почему С. Хэйлс. ссылаясь
на «Вопросы» 18 и 21, упоминает эфирную среду, на основании которой
«[великий сэр Исаак Ньютон предположил], что свет преломляем и отража-
ем». Д. Грегори, который в 1705 г. видел новые «Вопросы» до того, как они
были напечатаны, пишет, что Ньютон в них объяснял в форме вопроса...
Ж. Т. Дезагюлье также настаивал на том, что в «Вопросах» изложены убеж-
дения Ньютона (см.: C o h e n I. Franklin and Newton, ch. III).
100 «Оптика», с. 264—265. В «Вопросах» 19 и 20 эта среда прямо называ-
ется «эфирной» (aetherial).
101 См.: C o h e n I. Op. cit., ch. 7.
102 «Оптика», с. 280—281. 103 «Начала», вып. V, с. 592. В переводе Мотта, перепечатанаом Кэджо-
ри. «Общее поучение» заканчивается словами о законах, «согласно которым
действует этот электрический и упругий дух». А. Холл и М. Холл показали
в своей статье, озаглавленной «Электрический дух Ньютона: четыре особен-
ности» (Newtons Electric Spirit: Four Oddities. Isis, 50, 1959, p. 473—476),
что слова «электрический и эластичный» добавлены Моттом и не содер-
жатся в латинском тексте. Любопытно заметить, что эти слова находятся в
одном экземпляре второго издания «Начал», аннотированном рукой самого
Ньютона, но что они не были напечатаны в третьем издании (см.: К о у г e ?.,
202
Cohen I. Newtons Electric and Elastic Spirit, Isis, 51, 1960, p. 337). Отме-
тим, что этот «дух» действует лишь на небольших расстояниях и что он не
производит ни тяготения, ни притяжения. Однако в «Оптике» 1717 г. тяго-
тение и притяжение объяснены действием эфирной среды, ответственной
также за преломление, отражение и инфлюксию (дифракцию) света (Воп-
росы 17—22). Ньютон, естественно, добавляет, что он не знает, что такое
этот эфир (Вопрос 21).
Ваш комментарий о книге Обратно в раздел философия
|
|