Библиотека
Теология
КонфессииИностранные языкиДругие проекты |
Ваш комментарий о книге Страбон. ГеографияОГЛАВЛЕНИЕКнига IX Аттика, Мегарида, Фокида, Локрида, ФессалияC. 390 I 1. Завершив описание Пелопоннеса, который, как я указал1, является первым и самым малым из полуостровов, образующих Грецию, перейдем теперь к полуостровам, примыкающим к нему. Вторым полуостровом является тот, который присоединяет Мегариду к Пелопоннесу, так что Кроммий относится к области мегарцев, а не коринфян. Третий же — тот, который присоединяет к этому еще Аттику, Беотию, часть Фокиды и области эпикнемидских локров. Об этих двух полуостровах и следует теперь сказать. По словам Евдокса, если представить себе прямую линию, проведенную в восточном направлении от Керавнийских гор до Суния, мыса Аттики, то на правой стороне к югу останется весь Пелопоннес, а на левой к северу — все побережье сплошь от Керавнийских гор до Крисейского залива, Мегариды и всей Аттики. Он полагает, что побережье от Суния до Истма не настолько вогнуто, чтобы образовать большой изгиб, если к этому побережью не добавить местности, примыкающие к Истму и образующие Гермионский залив и Акту. Точно так же Евдокс не думает, что побережье от Керавнийских гор до Коринфского залива имело бы настолько большой изгиб, чтобы само по себе образовало залив, если бы Рион и Антиррион, сходясь близко друг с другом, не создавали такого явления. Подобным же образом обстоит дело с побережьями, окружающими впадину залива, где кончается море в этой области. 2. Таково описание Евдокса, математика, сведущего в геометрических фигурах и «климатах»2, и человека, знакомого с этими местами. Поэтому 3. Акта3 омывается двумя морями; вначале она узкая, а затем внутрь страны расширяется; в то же время она делает лунообразный изгиб к Оропу в Беотии, причем выпуклая сторона обращена к морю. Это вторая, восточная сторона Аттики. Остающаяся сторона — северная, простирающаяся от Оропии на запад до Мегариды, т. е. горная Аттика, носящая различные названия и отделяющая Беотию от прочей Аттики. Поэтому, как я указал раньше4, Беотия является перешейком третьего, упомянутого выше полуострова, так как она омывается двумя морями и ведет к областям, лежащим по направлению к Пелопоннесу — Мегариде и Аттике. Как говорят, страна, переименованная теперь в Аттику, в древности называлась Актой и Актикой5, потому что большая ее часть, приморская и узкая, лежит у подошвы гор и на значительном расстоянии в длину выдается до Суния. Я дам описание этих трех сторон, начав снова с того пункта побережья, где я прервал его. 4. За Кроммием над Аттикой возвышаются Скироновы скалы, которые не оставляют прохода вдоль моря. Над ними идет дорога от Истма к Мегарам и Аттике. Эта дорога настолько близко подходит к скалам, что во многих местах идет по краю обрыва, так как гора, возвышающаяся над ней, непроходима и высока. Сюда относят место действия мифа о Скироне и Питиокампте, которые опустошали разбоем горную страну и были убиты Фесеем. Афиняне дали имя Скирона Аргесту, бурному ветру, дующему слева от путника с вершин этой гористой страны. За Скироновыми скалами выдается в море мыс Миноя и образует гавань в Нисее. Нисея 5. В древности этой страной владели те же самые ионийцы, которые жили и в Аттике, так как Мегары еще не были построены; поэтому Гомер особо не упоминает этой страны, но когда он называет все население Аттики афинянами, он охватывает и этих жителей общим именем, считая их афинянами. Так, когда он говорит в «Списке кораблей»: Но мужей, населяющих град велелепный Афины, то следует понимать народ, называемый теперь мегарцами, и полагать, что и они также участвовали в походе. Доказательством является следующее: ведь в древности Аттика называлась Ионией и Иадой; и когда поэт говорит: …там беотиян отважных, иаонов длиннохитонных, он имеет в виду афинян; частью Ионии была и Мегарида. с. 373 6. Кроме того, так как пелопоннесцы и ионийцы часто спорили из-за своих границ, на которых среди других местностей была расположена и Кроммиония, то они пришли к соглашению и воздвигли столб в условленном месте, недалеко от самого Истма; надпись на стороне столба, обращенной к Пелопоннесу, гласила: Это — Пелопоннес, а не Иония, а на стороне, обращенной к Мегарам: Это — не Пелопоннес, а Иония. И хотя авторы истории «Аттической земли»6 во многом расходятся, все же они (по крайней мере все, достойные упоминания) согласны в том, что у Пандиона было 4 сына: Эгей, Лик, Паллант и четвертый Нис; после раздела Аттики на 4 части Нис получил в удел Мегариду и основал Нисею. Таким образом, по словам Филохора, его власть простиралась от Истма до Пифия7 и, согласно Андрону, только до Элевсина и Фриасийской долины. Хотя различные писатели по-разному говорят о делении на 4 части, однако достаточно взять следующее место у Софокла: Эгей говорит, что отец его определил ему отправиться в прибрежные области, назначив, как старшему, лучшую часть этой страны; Лику же Назначил сад евбейский, что лежит насупротив, Таковы свидетельства писателей, подтверждающие, что Мегарида была частью Аттики. 7. После возвращения Гераклидов и раздела страны случилось, что 8. Город мегарцев испытал много превратностей судьбы, но все же продолжает существовать до настоящего времени. Некогда в нем были с. 374 даже школы философов, называвшихся мегарскими, так как они были последователями ученика Сократа Евклида, родом из Мегар; подобно тому как элейцы были последователями элейца Федона, также ученика Сократа (к ним принадлежал и Пиррон), и эретрийцы — Менедема из Эретрии. Страна мегарцев подобно Аттике имеет скудную почву, и большая часть ее занята так называемыми Онейскими горами — нечто вроде горного хребта, который простирается от Скироновых скал до Беотии и Киферона и отделяет море у Нисеи от так называемого Алкионийского залива у Паг. 9. Если плыть от Нисеи в Аттику, то на пути лежат 5 островков; затем идет Саламин около 70 стадий длиной (хотя некоторые говорят — 80 стадий), на нем находится одноименный город, древний город, теперь заброшенный, обращенный к Эгине и к югу (как сказал Эсхил: Эгина здесь лежит к порывам Нота обращенная); но современный город расположен в заливе, в местности, имеющей вид полуострова, которая граничит с Аттикой. В древности Саламин носил другие названия, например «Скирада», «Кихрия» по имени каких-то героев. От одного из этих героев9 Афина называется «Скирадой» и местность в Аттике носит имя «Скиры»; в честь Скира совершается некий священный обряд и месяц назван Скирофорионом. От другого героя получил свое имя змей «Кихрид», которого, по словам Гесиода, вскормил Кихрей, а Еврилох изгнал за то, что он опустошал остров; Деметра же приняла его в Элевсин и сделала своим служителем. Остров назывался 10. В настоящее время Саламином владеют афиняне, хотя в древнее время шла борьба между ними и мегарцами за обладание островом. Некоторые говорят, что Писистрат, а другие — что Солон вставил в «Список кораблей» сразу после стиха Мощный Эант Теламонид двенадцать судов саламинских такой стих: Вывел и с оными стал, где стояли афинян фаланги, и затем воспользовался словами поэта как свидетельством того, что остров был исконным владением афинян. Но критики не принимают этого с. 375 толкования, так как много других мест противоречат ему. В самом деле, почему же Эант находится на последнем месте на корабельной стоянке не с афинянами, но с фессалийцами под предводительством Протесилая; Там, где суда и Эанта и Протесилая стояли. И в «Смотре войска» Агамемнон Конника тут Менесфея Петеева сына находит Затем, возвращаясь к Эанту и к саламинцам, поэт говорит: Он устремился к Эантам, и рядом с ними стоял Идоменей на другой стороне… а не Менесфей. Таким образом, афиняне полагали, что они ссылаются на такого рода достоверное свидетельство Гомера; мегарцы же отвечали им следующей пародией: Вывел Эант корабли с Саламина, потом из Полихны, Это все мегарские местности; из них Триподы называются теперь Триподискием; вблизи него теперь расположена рыночная площадь мегарцев. C. 395 12. Затем идет город Элевсин, где находятся святилище Деметры Элевсинской и священная ограда для посвященных, построенная Иктином; эта ограда достаточно велика, чтобы вмещать толпу зрителей. Иктин построил также Парфенон на акрополе в честь Афины, причем работы велись под наблюдением Перикла. Город входит в число демов. с. 376 13. Далее следуют Фриасийская равнина, берег и дем, носящие то же имя. Затем — мыс Амфиала и каменоломня, лежащая над ним, и переправа через пролив на Саламин шириной около 2 стадий; этот пролив Ксеркс пытался засыпать12, однако морское сражение и бегство персов предупредили исполнение этого плана. Здесь лежат также Фармакуссы, два островка; на большем из них показывают гробницу Кирки. 14. Над этим берегом возвышаются гора, называемая Коридалл, и дем Коридаллы. Затем идут гавань Форон и Пситталия, маленький, пустынный, скалистый островок, который некоторые называли бельмом на глазу у Пирея. Поблизости находятся Аталанта, одноименная с островом около Евбеи и локров, и другой островок, похожий на Пситталию. Далее следуют Пирей, относящийся к числу демов, и Мунихия. 15. Мунихия — это холм, образующий полуостров; холм этот имеет внутри пещеры и во многих местах подкопы13, частью естественные, частью искусственные, так что под холмом находятся жилища; вход туда ведет через узкое отверстие. Под холмом расположены 3 гавани. В древнее время Мунихия была окружена стеной и устроена как город родосцев14; она охватывала кольцом стен как Пирей, так и гавани, заполненные корабельными верфями, среди которых находился арсенал — постройки Филона. Мунихия была якорной стоянкой, способной вместить 400 кораблей, ибо афиняне обычно снаряжали не меньше этого количества. К этой стене примыкали другие стены, как «ноги», спускавшиеся вниз из города; это были «длинные» стены (40 стадий длиной), соединявшие город с Пиреем. Во время многочисленных войн стена эта и укрепления Мунихии были 16. Сам город Афины представляет собой скалу, расположенную на равнине и окруженную строениями. На скале находятся святилище Афины, древний храм Афины Полиады16, где горит неугасимый светильник17, и Парфенон, построенный Иктином, в котором находится произведение Фидия — статуя Афины из слоновой кости. Однако если я начну вдаваться в описание множества достопримечательностей этого города, вдоль и поперек уже воспетых и прославленных, то боюсь зайти слишком далеко и отклониться от поставленной в моем сочинении темы. Ибо мне приходят на ум слова Гегесия: «Вижу акрополь и там знак огромного трезубца; вижу Элевсин и посвящаюсь в его священные таинства. Вон там Леокорий, здесь Фесейон; я не могу описать все частности, ибо Аттика — это достояние богов, которые взяли ее, сделав святилищем для себя и прародительских героев». Поэтому этот писатель упомянул только об одной из статуй на акрополе. Полемон Периегет18 написал 4 книги «О посвятительных дарах» на одном акрополе. Гегесий соответственно краток при с. 377 описании прочих частей города и страны; хотя он упоминает Элевсин, один из 170 демов (кроме того, говорят еще о 4, но он не называет ни одного из этих последних). 17. С большинством демов, хотя и не со всеми, связано много рассказов мифического и исторического характера. Так, например, с Афидной связан миф о похищении Елены Фесеем, опустошении дема Диоскурами и возвращении ими сестры; с Марафоном связано воспоминание о битве с персами; Рамнунт имеет статую Немесиды, которую некоторые считают произведением Диодота, другие же работой Агоракрита паросца, — произведение как по величию, так и по красоте чрезвычайно удачное и соперничающее с работами Фидия; также и с Декелеей — опорным пунктом пелопоннесцев во время Декелейской войны; с Филой, откуда Фрасибул привел народную партию в Пирей, а оттуда — в Афины. Так и о многих других демах можно рассказать много исторических событий; Леокорий и Фесейон связаны с мифами, а также Ликей и Олимпикон (то же самое, что Олимпий), который царем19, его посвятившим, оставлен после смерти наполовину законченным. Подобным образом Академия и сады философов, и Одеон, и Пестрый портик20, и святилища в городе содержат очень много поразительных произведений разных художников. C. 397 19. Чем больше у человека стремления исследовать славные события прошлого и чем больше людей, которые говорили об этом, тем более велик позор тому, кто не овладел историческими фактами. Так, например, по словам Каллимаха, в его «Перечне рек»23 его разбирает смех, когда кто-нибудь осмеливается писать, что афинские девушки черпают чистую влагу из светлой струи Эридана24, пить которую отказывается даже скот. Теперь, как говорят, существуют источники чистой питьевой воды за так называемыми Диохаровыми воротами, вблизи Ликея; в прежнее же время были устроены колодцы поблизости с обильной и прекрасной водой, а если теперь их уже больше не существует, то что же удивительного, если в прежние времена было много чистой воды, следовательно и питьевой, а впоследствии произошло изменение. Тем не менее недопустимо долго вдаваться в подробности при таком большом их количестве, но все же их нельзя вовсе обходить молчанием, даже без краткого упоминания. с. 378 20. Итак, достаточно добавить по крайней мере следующее. По словам Филохора, когда карийцы с моря опустошали страну, а со стороны суши — беотийцы, называвшиеся тогда аонийцами; Кекроп впервые поселил народ вместе в 12 городах; имена этих городов были: Кекропия, Тетраполь, Эпакрия, Декелея, Элевсин, Афидна (также употребляется Афидны — во множественном числе), Форик, Браврон, Кифер, Сфетт, Кефисия25. Позднее Фесей, как говорят, объединил эти 12 городов в один теперешний город. В прежние времена афинянами правили цари, затем они перешли к демократии, но потом попали под власть тиранов — Писистрата и его сыновей; впоследствии возникла олигархия не только 400, но также правление 30 тиранов, установленное лакедемонцами; от этих тиранов афиняне 21. После Пирея идет дем Фалеры рядом, на побережье; затем Галимусии, Эксонеи, Алееи Эксонские и Анагирасии. Затем Форееи, Ламптреи, Эгилиеи, Анафлистии, Азениеи. Эти демы простираются вплоть до мыса Суния. Между упомянутыми демами находится длинный мыс (первый после Эксонеев) Зостер; затем другой после Фореев — Астипалеи; перед первым из них лежит остров Фабра, перед последним же — Элеусса; также против Эксонеев находится Гидрусса. Вблизи Анафлиста расположены святилище Пана и храм Афродиты Колиады; у этого места, как говорят, были выброшены волнами последние обломки разбитых кораблей после морской битвы с персами около Саламина; по поводу этих обломков Аполлон дал прорицание: с. 379 Пищу будут варить колиадские жены на веслах. Перед этими местами лежит остров Бельбина, неподалеку и ограда Патрокла. Большая часть этих островов необитаема. 22. Обогнув мыс Суния, подходим к Сунию — значительному дему; Разверзшись, поглотила Фиванская земля26 Ороп часто являлся опорной территорией; ведь он расположен на границе Аттики и Беотии. Перед этим побережьем находятся острова: перед Фориком и Сунием лежит остров Елена, скалистый и пустынный, простирающийся в длину параллельно берегу приблизительно на 60 стадий. Этот остров, как говорят, упоминается Гомером в том месте, где Александр говорит Елене: Даже в тот счастливый день, как с тобою из Спарты веселой он называет Кранаей остров, теперь называемый Еленой, потому что там произошло соединение Елены и Париса. После Елены идет Евбея, лежащая перед следующим дальше побережьем. Она также узкая и длинная, в длину расположена параллельно материку, как Елена. Морской путь от Суния до южной оконечности Евбеи, называемый Левка Акта, составляет 300 стадий. Однако о Евбее я буду говорить позднее27, что же касается демов в глубине страны, то было бы слишком долго рассказывать о них из-за их многочисленности. 23. Из гор наиболее прославленные Гиммет, Брилесс и Ликабетт, а также Парнес и Коридалл. Поблизости от города находятся превосходные каменоломни гиметтского и пентеликонского мрамора. Гиммет дает наилучший мед. Серебряные рудники в Аттике первоначально были весьма значительны, теперь же исчерпаны. Кроме того, те, кто разрабатывал их, когда добыча руды сделалась невыгодной, стали переплавлять старые отбросы и даже шлак и извлекать еще из него чистое серебро, так как работники 24. Реки Аттики: Кефисс, который берет начало в деме Тринемеи; он течет через равнину (отсюда происходят намеки на «мост» и «шутки на мосту»)29, а затем через стены, соединяющие город с Пиреем; он впадает в Фалерский залив и большую часть года представляет собой бурный поток, летом же совершенно высыхает. Еще больше это относится к Илиссу, который течет из другой части города в ту же самую часть взморья, из области над Агрой и Ликеем и из источника, который прославлен Платоном в «Федре»30. Это об Аттике. II 1. Рядом находится Беотия. Когда я говорю об этой стране и о племенах, граничащих с ней, я должен ради ясности вспомнить сказанное мною прежде1. Как я говорил, побережье от Суния тянется к северу до Фессалоникии, слегка отклоняясь к западу и оставляя море к востоку; области же над этим побережьем лежат по направлению к западу, вроде лент, натянутых параллельно друг другу, они простираются через всю страну. Первая из этих областей — Аттика вместе с Мегаридой — подобна ленте, которая имеет восточной стороной побережье от Суния до Оропа и Беотии, а западной — Истм и Алкионийское море, простирающееся вдоль Паг до границ Беотии около Креусы; две остальные составляют побережье от Суния до Истма и горной страны, приблизительно параллельной ему, которая отделяет Аттику от Беотии. Вторая — это Беотия, простирающаяся наподобие ленты с востока на запад, от Евбейского моря к морю у Крисейского залива; по длине она приблизительно равна Аттике или немного меньше; однако в отношении плодородия почвы сильно ее превосходит. 2. Эфор заявляет, что Беотия превосходит страны соседних племен не только плодородием почвы, но также потому, что только она одна имеет 3 моря и больше хороших гаваней; в Крисейском и Коринфском заливах она получает товары из Италии, Сицилии и Ливии, тогда как в части, обращенной к Евбее, поскольку ее побережье разветвляется по обеим сторонам Еврипа, на одной стороне по направлению к Авлиде и Танагрской области, а на другой — к Салганею и Анфедону, в одном направлении море тянется непрерывно к Египту, к Кипру и островам, а в другом направлении — к Македонии и странам Пропонтиды и Геллеспонта. Он добавляет, что Еврип как бы образует из Евбеи часть Беотии, так как Еврип весьма узок и остров соединен с ним мостом только в 2 плефра длиной. Таким 3. Итак, в Беотии в прежние времена обитали варвары — аоны и теммики, которые перекочевали из Суния, а также лелеги и гианты. Затем страну захватили финикийцы под предводительством Кадма, который укрепил Кадмею и оставил власть своим потомкам. Последние вдобавок к Кадмее основали город Фивы и удержали свою власть, господствуя над большинством беотийцев вплоть до похода Эпигонов. При Эпигонах они покинули Фивы на короткое время, но снова вернулись обратно. Таким же образом, когда их изгнали фракийцы и пеласги, они на долгое время установили вместе с арнеями свою власть над Фессалией, так что их всех называли беотийцами. Затем они возвратились на родину в то время, когда эолийский флот снаряжался около Авлиды в Беотии — флот, который сыновья Ореста отправляли в Азию. После того как они присоединили к Беотии Орхоменскую страну (ибо в прежние времена орхоменцы не были заодно, и Гомер не упоминает их в одном списке с беотийцами, но как особое племя называет миниями), вместе с орхоменцами они изгнали пеласгов в Афины (где после этого часть города была названа Пеласгикон, хотя они жили под Гиметтом), а фракийцев — к Парнассу; гианты же основали город Гиант в Фокиде. 4. Эфор рассказывает, что фракийцы, заключив перемирие с беотийцами, напали на них ночью, когда те, считая, что мир заключен, расположились лагерем слишком беззаботно. Когда же беотийцы, отбив нападение, 5. После этого беотийцы оказали содействие Пенфилу2 и его спутникам в устройстве эолийской колонии, послав вместе с ним большинство своих людей, так что эта колония называлась также беотийской. Много времени спустя страна была совершенно опустошена Персидской войной, когда театром военных действий стала область около Платей. Затем фиванцы настолько оправились, что после победы над лакедемонцами в двух битвах3 даже оспаривали у них владычество над греками. Когда же Эпаминонд пал в битве, они потеряли надежду на владычество, но все же 6. Далее следует дать описание страны от той части побережья, противоположного Евбее, которая примыкает к Аттике. Началом является Ороп и «Гиерос Лимен» по имени Дельфиний; против него лежит древняя Эретрия на Евбее; морской путь к ней через пролив составляет 40 стадий. 7. Затем идет Делий, святилище Аполлона, представляющее копию храма на Делосе. Это — маленький городок танагрийцев в 30 стадиях от Авлиды. Сюда поспешно бежали афиняне, потерпев некогда поражение в битве. Во время бегства философ Сократ, служивший пехотинцем (так как его лошадь убежала), увидел Ксенофонта, сына Грилла, который упал с лошади и лежал на земле; Сократ взял его на плечи и бережно нес много стадий, пока бегство не прекратилось. 8. Далее идет большой залив, который называется Глубоким заливом7; затем Авлида — скалистая местность и селение танагрийцев. Залив вмещает только 50 кораблей, поэтому вероятно предположение, что якорная стоянка греков была в большом заливе. Поблизости находится также Еврип у Халкиды, до которого от Суния 670 стадий; через Еврип ведет мост в 2 плефра длиной, как я уже сказал8; на обеих сторонах стоят с. 383 башни: одна — на халкидской стороне, другая — на беотийской; в башни проведены подземные ходы9. Относительно обратных течений Еврипа достаточно указать, что они, как говорят, меняются 7 раз каждый день и ночь10; причину этого явления следует рассмотреть в другом месте. 9. Поблизости от Еврипа на возвышенности расположено место Салганей. Оно носит имя беотийца Салганея, погребенного здесь; этот человек указал путь персам, когда они вышли в канал из Малийского залива. Он, как говорят, был убит Мегабатом, начальником персидского флота, прежде чем персы успели достичь Еврипа; Мегабат счел его предателем, который якобы коварно завел флот в узкий морской пролив, не имеющий выхода. Когда же варвар понял свою ошибку, он не только раскаялся, но даже почтил погребением человека, невинно преданного смерти. C. 404 11. Микалесс — селение в Танагрийской области. Оно лежит на дороге из Фив в Халкиду; по-беотийски оно называется Микалеттом. Гарма тоже находится в Танагрийской области; это покинутое селение около Микалетта, получившее свое имя от колесницы Амфиарая; это селение отлично от Гармы в Аттике, что около Филы, аттического дема, соседнего с Танагрийской областью. Отсюда произошла поговорка, гласящая: «Когда молния сверкнет через Гарму», ибо так называемые пифаисты13 смотрели по указанию оракула как бы в направлении Гармы и подмечали как примету всякое сверкание молнии в этом направлении; и когда видели блеск молнии, они отправляли жертву в Дельфы. Они вели наблюдения в течение 3 месяцев, каждый месяц по 3 дня и 3 ночи с алтаря Зевса Молниевержца; этот алтарь находится внутри стен14 между храмами Пифийского Аполлона и Олимпийского Зевса. Относительно беотийской Гармы одни рассказывают следующее: когда Амфиарай во время битвы упал с колесницы15 вблизи того места, где теперь находится его святилище, пустая колесница примчалась к одноименному месту; другие же говорят, что здесь разбилась колесница Адраста во время бегства, а сам он спасся на Арионе16. Однако Филохор говорит, что Адраста спасли сельские жители и за это они получили от аргивян равные права гражданства. 12. Для того, кто возвращается из Фив в Афины, Танагра остается налево, а [город платейцев]17 расположен направо. И Гирия также принадлежит теперь к Танагрийской области, хотя в прежние времена она была на территории Фив. Гирия является местом действия мифа о Гириее и о рождении Ориона, как говорит Пиндар в своих дифирамбах18; Гирия расположена поблизости от Авлиды. Некоторые, однако, говорят, что Гирией называются Гисии, принадлежащие к области по реке Асопу у с. 384 подошвы Киферона, поблизости от Эрифр, в глубине страны; это — колония гирейцев, основанная Никтеем, отцом Антиопы. Есть также селение Гисии в Аргосской области; его жители называются гисиатами. Эрифры в Ионии — колония беотийских Эрифр. Гелеон — также селение Танагрийской области, названное так от болот19. 13. После Салганея идет город Анфедон с гаванью; это последний город в этой части беотийского побережья, что против Евбеи, как говорит и поэт: …и Анфедон предельный. Если пройдем немного дальше, то увидим 2 беотийских городка: Ларимну, 14. Вблизи Анфедона находится священное место в Беотии, сохраняющее следы города, так называемый Исос (с первым слогом, произносимым кратко). По мнению некоторых, стих следует писать …Исос священный и Анфедон предельный, удлиняя первый слог поэтически ради размера24, вместо …и священную Нису, ибо Нисы нигде нет в Беотии, как говорит Аполлодор в своей книге «О [гомеровском] списке кораблей»25; поэтому Ниса не может быть правильным чтением, если только под «Нисой» поэт не имеет в виду «Исос»; ведь существовал в Мегарской области одноименный город, жители которого переселились на склоны Киферона; теперь этот город исчез. Некоторые, однако, пишут: …и священную Креусу, подразумевая современную Креусу, якорную стоянку феспийцев, расположенную в Крисейском заливе; но другие предлагают чтение: …и священные Фары. Фары — одно из «четырех объединенных селений» около Танагры: Гелеон, Гарма, Микалесс и Фары. Другие же пишут еще следующее: …и священную Нису26. с. 385 Ниса же — это селение на Геликоне. Таково приблизительно побережье против Евбеи. 15. Следующие по порядку равнины в глубине страны представляют собой лощины, с остальных сторон27 повсюду окруженные горами; на юге — Аттическими горами, на севере — Фокейскими; на западе Киферон спускается наклонно, несколько выше Крисейского моря; вначале он примыкает 16. Некоторые из этих равнин заболочены, так как реки разливаются по ним, хотя другие реки, наводняя равнины, затем находят выходы; другие равнины высохли, и благодаря плодородию земли их возделывают равными способами. Так как глубины земли там наполнены пещерами и расселинами28, то часто случалось, что в результате сильных землетрясений одни выходы заградились, другие открылись: некоторые до поверхности земли, другие же только через подземные каналы. Поэтому получается, что одни потоки текут через подземные каналы, другие же — по поверхности земли, образуя озера и реки. И когда каналы в глубинах земли засыпаны, то происходит разлив озер до обитаемых мест, так что озера поглощают не только города, но даже целые области; когда же эти или другие каналы открыты, то эти места снова освобождаются от водяного покрова; таким образом, по одним и тем же местам можно то плыть на корабле, то идти пешком, и одни и те же города то лежат на озере29, то вдали от него. 17. Происходит это двояко: или города остаются на прежнем месте, если наводнение недостаточно сильно для того, чтобы затопить жилища из-за их высоты; или же города покинуты или перенесены в другое место, когда жители, часто подвергаясь опасности от близости к озеру, освобождаются от страха затопления выселением в местности, более удаленные или вышележащие. Выходит, что перенесенные в другое место города, сохранившие свое прежнее имя (хотя раньше они правильно назывались по случайным местным особенностям), теперь носят название, в точности уже более не соответствующее. Так, например, «Платеи», вероятно, названы от «лопасти»30 весел, а «платейцы» — те, кто зарабатывал на пропитание греблей; но в настоящее время, поскольку они живут далеко от озера, это имя им в точности более не соответствует. Гелос, Гелеон и Гилесион так назывались потому, что были расположены на болотах31; теперь дело обстоит с этими местечками не так; ведь они или перенесены в другое место, или уровень озера значительно понизился благодаря происшедшей впоследствии утечке воды. Ведь и это также возможно. 18. В особенности это ясно на примере Кефисса, который наполняет Копаидское озеро: когда уровень воды в нем поднялся настолько, что возникла опасность затопления Коп32 (Гомер упоминает33 Копы, и от них озеро получило свое имя), то зияющая пропасть, образовавшаяся у озера вблизи Коп, открыла подземный канал около 30 стадий длиной и приняла в себя реку, а затем река прорвалась на поверхность около Верхней с. 386 Ларимны в Локриде; ведь существует другая Ларимна, о которой я уже упоминал34, беотийская на море, к которой римляне присоединили Верхнюю Ларимну. Местность называется Анхоей35; есть также и озеро того …и град Галиарт на лугах многотравных. 19. Эти реки стремительно текут с Фокейских гор, среди них Кефисс берет начало у Лилеи, фокейского города, как говорит и Гомер: Жили в Лилее при шумном исходе Кефисского тока. Протекая через Элатею, самый большой город в Фокиде, и через Парапотамии и Фанотей38, также фокейские города, она направляется в Херонее в Беотии, затем течет через области Орхомена и Коронеи и впадает в Копаидское озеро. Пермесс и Ольмей, вытекая с Геликона, сливаются друг с другом и впадают в то же Копаидское озеро поблизости от Галиарта; и другие реки впадают в него. Таким образом, это большое озеро, имеющее в окружности 380 стадий; выходов из него нигде не видно, кроме пропасти, поглощающей Кефисс, и болота. 20. К числу окрестных озер принадлежат Трефия и Кефисское озеро, которое также упоминает Гомер: Муж, обитавший в Гиле, богатства стяжатель заботный, Ведь он имеет в виду не Копаидское озеро, как некоторые думают, но озеро Гилика (с ударением на последнем слоге как lyricé), получившее с. 387 название от соседней деревни, по имени Гила (ударение как lýra и thýra), а не Гида, как некоторые пишут: Муж, обитавший в Гиде. Ведь Гида находится в Лидии C. 408 тогда как Гила в Беотии; во всяком случае поэт присоединяет к словам Около озера живший Кефисского слова …где и другие Ибо Копаидское озеро велико и лежит вовсе не в Фиванской области; Гилика же маленькое и наполняется из Копаидского озера через подземные каналы: оно расположено между Фивами и Анфедоном. Гомер, впрочем, употребляет слово в единственном числе, иногда удлиняя первый слог, как в «Списке кораблей», И Г?лу и Пeтеoн в силу поэтической вольности; иногда же стягивая его Муж, обитавший в Гйлe, и Тихий, усмарь знаменитейший, в Гйлe обителью живший. И здесь некоторые пишут неправильно «в Гиде»; ведь Эант не в Лидию посылал за своим щитом. 21. Эти озера могут указывать на порядок следующих за ними местностей, так что их положение можно ясно определить в нашем изложении; поэт ведь не соблюдает порядка в названиях местностей — стоят ли они упоминания или нет. Впрочем, трудно, перечисляя так много местностей, в большинстве незначительных и расположенных в глубине страны, избежать в каждом случае ошибки в смысле порядка. Побережье, однако, имеет некоторое преимущество в этом отношении: местности более известны; и море также дает лучшие указания на порядок их расположения. Поэтому и я попытаюсь начать с побережья, хотя теперь мне придется отказаться от этого намерения и, следуя поэту в перечислении местности, прибавить все полезное, что заимствовано мной из других источников, но опущено им. Гомер начинает с Гирии и Авлиды, о которых я сказал39. 22. Схен40 — это местность на фиванской территории, на дороге из Фив в Анфедон, приблизительно в 50 стадиях от Фив; через нее протекает также река Схенунт. с. 388 23. Скол — селение в области вдоль реки Асопа у подошвы Киферона, место скалистое и неудобное для жилья; отсюда поговорка: В Скол ты и сам не ходи и не сопутствуй другому. Отсюда, говорят, увели и растерзали41 Пенфея. Был и другой одноименный ему Скол среди городов около Олинфа. Как я уже сказал42, существует также селение в трахинийской Гераклее под названием Парасопии, мимо которого течет река Асоп; и в Сикионии есть другой Асоп, а также область Асопия, через которую протекает этот Асоп; есть и другие реки, одноименные этой реке. 24. Этеон был переименован в Скарфу, и Скарфа также находится в области по реке Асопу, ибо Асоп и Исмен протекают через равнину, лежащую перед Фивами. Здесь находятся родник Есть там холм невысокий, овеваемый ветром, но эти стихи известны. 25. Современные Феспии Антимах называет Феспией; действительно, существует много названий местностей, которые употребляются в том и другом числе (в единственном и во множественном), равно как в мужском и женском роде, тогда как другие только в одной форме. Феспии — это город у горы Геликона, лежащий несколько южнее его; Феспии и Геликон находятся на Крисейском заливе. Город имеет гавань Креусу, которая называется также Креусидой. В Феспийской области, в части, расположенной по направлению к Геликону, находится и Аскра — родина Гесиода; она лежит направо от Геликона, на возвышенном и скалистом месте в 40 стадиях от Фив. Этот город сам Гесиод высмеивает в своих стихах, порицая отца за то, что тот в прежние времена переселился сюда из эолийской Кимы; он говорит: Близ Геликона осел он в деревне нерадостной Аскре, Геликон примыкает к Фокиде в своих северных частях и на небольшом протяжении в западных, в области последней гавани Фокиды, которая в силу этого обстоятельства называется Михос44; ибо как раз напротив над этим Крисейским заливом расположены Геликон и Аскра, а также с. 389 Феспии и их якорная стоянка Креуса. Эта часть считается самым глубоким местом Крисейского залива и вообще Коринфского залива. Протяжение береговой линии от гавани Михос до Креусы 90 стадий, а от Креусы до мыса под названием Гольмии — 120. Следовательно, Паги и Эноя, о которых 26. После Феспий Гомер называет Грею и Микалесс, о которых я уже сказал47. Точно так же поэт говорит и относительно прочих: Окрест Илесия живших и Гармы и окрест Эрифры, Петеон — это селение в Фиванской области неподалеку от дороги на Анфедон. Окалея лежит посередине между Галиартом и Алалкомением, в 30 стадиях от обоих пунктов; мимо нее протекает одноименная река. Фокейский Медеон находится в Крисейском заливе, в 160 стадиях от Беотии, тогда как беотийский Медеон, названный по имени фокейского, находится поблизости от Онхеста у подошвы горы Феникия, от которой он и переименован в Феникиду. Эта гора считается частью фиванской территории, но некоторые причисляют как Медеон, так и Окалею к области Галиарта. 27. Гомер говорит далее: Копы, Евтрес и стадам голубиным любезную Фисбу. Относительно Коп я уже сказал. Они лежат к северу на Копаидском озере; другие города вокруг следующие: Акрефии, Феникида, Онхест, Галиарт, 28. Далее по порядку после Коп Гомер помещает Евтресию — маленькое селенье феспийцев, где, как говорят, жили Зет и Амфион до воцарения в Фивах. Фисба называется теперь Фисбами; место это мало обитаемо и расположено над морем, примыкая к области феспийцев и к территории Коронеи, на юге оно тоже лежит у подножья Геликона; гавань его скалистая, изобилующая голубями, почему поэт и говорит: …и стадам голубиным любезную Фисбу. Отсюда до Сикиона морской путь составляет 160 стадий. 29. Далее Гомер называет Коронею, Галиарт, Платеи и Глиссант. Коронея расположена на высоте, вблизи Геликона. Беотийцы захватили ее при возвращении из фессалийской Арны после Троянской войны, когда они завладели и Орхоменом. Получив господство над Коронеей, они построили на равнине перед городом святилище Итонской Афины, одноименное с фессалийским святилищем; а реку, протекающую мимо города, они назвали Куарием, дав ей одинаковое имя с фессалийской рекой. Алкей же называет ее Коралием в следующих стихах: Афина — дева, браней владычица! Здесь обычно сплавлялись Памбеотии. Как говорят, статуя Аида посвящалась в храме вместе со статуей Афины в силу какой-то мистической причины. Жители Коронеи называются корониями, тогда как живущие в мессенской Коронее — коронеями. 30. Галиарт теперь больше не существует, так как он разрушен до основания во время войны с Персеем; страной же владеют афиняне, получившие ее в дар от римлян. Город был расположен в узком пространстве между возвышающейся над ним горой и Копаидским озером недалеко от рек Пермесса и Ольмея и болота, где растет тростник, пригодный для изготовления флейт. 31. Платеи, о которых Гомер говорит в единственном числе, находятся Это могила Мнасалка, родом что был из Платей. Гомер называет Глиссант — поселение на горе Гипате, которая находится в Фиванской области, неподалеку от Тевмесса и Кадмеи. Холмы, под которыми лежит так называемая Аонийская равнина, простирающаяся от горы Гипата до Фив, называются Дриями50. 32. В словах Гомера Всех населяющих град Гипофивы, по мнению одних, имеется в виду какой-то городок под названием Гипофивы, других же — Потнии; ибо Фивы, по словам последних, были покинуты вследствие похода Эпигонов и не принимали участия в Троянской войне. Первые утверждают, что фиванцы действительно участвовали в войне, но жили тогда в низменной области под Кадмеей, так как после ухода Эпигонов они были не в состоянии отстроить Кадмею; притом Кадмея стала называться Фивами, добавляют они, а поэт назвал тогдашних фиванцев гипофивскими вместо того, чтобы сказать «обитающие под Кадмеей». 33. Онхест находится там, где обычно собирался совет амфиктионов в Галиартской области у Копаидского озера и Тенерской равнины; он расположен на высоте, лишен деревьев и имеет священный участок Посидона, также лишенный растительности. Поэты же приукрашивают действительность, называя все священные участки «священными рощами», даже если на них не растут деревья. Таковы слова Пиндара об Аполлоне: …стремительно проносился он C. 413 с. 392 34. Тенерская равнина получила свое название от Тенера. Согласно мифу, он был сыном Аполлона от Мелии и прорицателем оракула на горе Птой, которую тот же поэт51 называет трехвершинной: И некогда трехглавым ущельем Птоя обладал он. И он называет Тенера Храмовым служкой, пророком, одноименным долинам. Птой лежит над Тенерской равниной и Копаидским озером у Акрефия. Оракул и гора принадлежали фиванцам. И сам Акрефий лежит на возвышенности. У Гомера, как говорят, он назван Арной, тем же именем, что и фессалийский город. 35. По словам некоторых писателей, Арна была затоплена озером, как и Мидия. Зенодот, который исправлял Гомера, пишет: …и виноградом обильную Аскру52, по-видимому, не читая ни рассказа Гесиода о своей родине, ни сообщений Евдокса, который говорит еще гораздо хуже об Аскре. Как же можно поверить, что поэт назвал такую местность «виноградом обильной». Не правы также те, кто пишет Тарна вместо Арна; ведь у беотийцев нет ни одной местности под названием Тарна, у лидийцев же есть, и о ней упоминает Гомер: Идоменей поразил меонийцем рожденного Бором Прочие беотийские города, стоящие упоминания, из тех, что расположены вокруг озера, следующие: Алалкомены и Тильфоссий, а из прочих — Херонея, Лебадея и Левктры. 36. Об Алалкоменах поэт упоминает, но не в «Списке кораблей»: Гера Аргивская и Алалкомена Афина. В городе находится древнее высокочтимое святилище Афины; говорят даже, что богиня родилась именно здесь, так же как Гера в Аргосе, поэтому-то поэт так и назвал их, как бы по их родным городам. Быть может, Гомер потому и не упоминает в «Списке кораблей» людей из Алалкомены, что они, являясь священными, были освобождены от участия в походе. И в самом деле, Алалкомены никогда не подвергались разорению, хотя этот городок небольшой и расположен не в хорошо укрепленной местности, а на равнине. Однако все соседи из почтения перед богиней воздерживались от всяких насилий по отношению к его жителям; во время с. 393 похода Эпигонов фиванцы покинули свой город и, говорят, бежали в поисках убежища в Алалкомены и на гору Тильфоссий — укрепленное природными условиями место, лежащее над ними; у подошвы горы есть источник под названием Тильфосса и надгробный памятник Тиресия, который умер там во время бегства. C. 414 38. Лебадея — местность, где находится оракул Зевса Трофония; к оракулу ведет спуск, состоящий из расселины под землей. Лицо, вопрошающее оракул, само спускается в подземелье. Он расположен между Геликоном и Херонеей, вблизи Коронеи. 39. Левктры — это местность, где Эпаминонд победил лакедемонцев в большом сражении и положил начало их уничтожению. Ведь с того времени они уже не были в состоянии восстановить свое былое владычество над греками, в особенности же после поражения во второй битве около Мантинеи. Лакедемонцам, несмотря на такие неудачи, удалось избежать подчинения другим вплоть до римского завоевания. И у римлян они продолжали пользоваться уважением за высокие достоинства их государственного строя. Это место показывают на дороге из Платей в Феспии. 40. Далее Гомер дает список орхоменцев, которых он отделяет от беотийского племени. Он называет Орхомен «минийским» по племени миниев. Как говорят, некоторые из миниев выселились отсюда в Иолк, поэтому аргонавты назывались миниями. По-видимому, Орхомен в древние времена был городом богатым и весьма могущественным. Свидетелем в пользу его богатства является также Гомер, ибо при перечислении богатых мест он говорит: Даже хоть всё, что приносят в Орхомен иль в Фивы египтян. Свидетельством их могущества служит то, что фиванцы платили дань орхоменцам и их тирану Эргину, которого, говорят, убил Геракл. Этеокл, один из бывших царей, который воздвиг святилище Харит, первым обнаружил и то и другое — богатство и могущество, — ибо он почитал этих богинь тем, что принимал или получал подарки, или же чувствовал себя Дороже всех сокровищ деньги для людей мы должны рассмотреть этот вопрос подробно. Мы утверждаем, что цари обладают наибольшей властью, и поэтому называем их властителями. Они имеют возможность вести народ куда хотят убеждением или силой. Обычно они убеждают посредством благодеяний, ибо убеждать словами свойственно не царям, а ораторам. О царском убеждении мы говорим, когда цари склоняют и направляют людей куда хотят посредством благодеяний. Они убеждают людей благодеяниями, а принуждают силой оружия. И то и другое можно приобрести за деньги; ведь самое большое войско имеет тот, кто может содержать наибольшее число воинов, и тот, кто обладает наибольшими средствами, в состоянии оказывать наибольшие благодеяния. Местность, занимаемая теперь Копаидским озером, как говорят, прежде была сухой и обрабатывалась различными способами, когда находилась под властью орхоменцев, живших поблизости. И это обстоятельство приводят в доказательство их богатства. 41. Аспледон некоторые называли Спледоном, без первого слога. Впоследствии сам город и его область были переименованы в Евдиелос, может быть, потому, что город представлял какое-либо особое преимущество, свойственное исключительно его обитателям благодаря своему «вечернему наклонению»54 — преимущественно мягкие зимы; два предельных пункта — начало и конец дня — самые холодные, а из них вечер холоднее утра, ибо с наступлением ночи холод усиливается, но уменьшается, когда ночь подходит к концу. Средством же, смягчающим холод, является солнце. Таким образом, место, наиболее нагреваемое солнцем в самое холодное время, имеет самую мягкую зиму. Евдиелос находится в 20 стадиях от Орхомена. Река Мелан протекает между ними. C. 416 III 1. После Беотии и Орхомена следует Фокида; она простирается к северу вдоль Беотии почти что от моря до моря; по крайней мере так было в древности; ведь Дафнунт в те времена принадлежал к Фокиде, рассекая Локриду на две части и будучи расположен между Опунтским заливом и побережьем эпикнемидян. В настоящее время страна принадлежит локрам (город разрушен до основания), так что даже здесь Фокида больше не простирается до Евбейского моря, хотя она соприкасается с Крисейским заливом. Ведь сама Криса принадлежит к Фокиде, будучи расположена у самого моря, как Кирра и Антикира и местности, лежащие выше их в глубине страны и примыкающие к ним вблизи Парнасса: Дельфы, Кирфида, Давлида и сам Парнасс, принадлежащий к Фокиде и служащий ее границей на западной стороне. Как Фокида находится рядом с Беотией, так и обе Локриды лежат бок о бок с Фокидой, ибо есть две Локриды, разделенные Парнассом: одна на западной стороне лежит на границе с Парнассом, захватывая его часть и простираясь до Крисейского залива; другая же на восточной стороне оканчивается у Евбейского моря. Западные называются локрами и озолами; на их государственной печати вырезана звезда Геспер. Прочие локры сами также разделены как-то на части: опунтские локры, получившие свое название по их метрополии, область которых граничит с фокейцами и беотийцами, и эпикнемидские, называемые так от горы Кнемиды, соседние с этейцами и малиями. В середине между обоими (западными локрами и другими) возвышается Парнасс, 2. Самыми знаменитыми городами этой области являются два города — Дельфы и Элатея. Дельфы славятся святилищем Пифийского Аполлона и древним оракулом, если действительно Агамемнон, по словам Гомера, вопрошал его; ведь Гомер выводит кифареда, который поет: Брань Одиссея с Пелеевым сыном Ахиллом, Дельфы славны этим, а Элатея знаменита оттого, что это самый большой из всех тамошних городов; его расположение является наиболее выгодным в силу того, что он находится в теснинах, и тот, кто владеет этим городом, обладает и проходами в Фокиду и Беотию. Ибо, во-первых, существуют Этейские горы, затем горы локров и фокейцев, не всюду проходимые для войск, вторгающихся из Фессалии; они имеют узкие и отделенные друг от друга проходы, которые охраняются соседними государствами. Следовательно, тот, кто занял эти города, будет также владеть и проходами. Но так как слава святилища в Дельфах покоится и на большей древности и в то же время расположение этих мест показывает естественный исходный пункт (ибо это — самые западные части Фокиды), то мне следует начать описание отсюда. 3. Как я уже сказал, Парнасс возвышается на западных границах Фокиды. Западный склон этой горы занимают озольские локры, тогда как южный — Дельфы — скалистая, в виде амфитеатра местность; на вершине ее находятся оракул и город, заполняющий пространство 16 стадий в окружности. Над Дельфами расположена Ликория; на этом месте выше святилища в прежнее время было поселение дельфийцев. В настоящее же с. 397 время они живут у самого святилища, вокруг Кастальского источника. Перед городом с юга находится Кирфида — обрывистая гора, которая оставляет в промежутке лесистое ущелье; через это ущелье протекает река Плист. У подошвы Кирфы расположена Кирра — древний город у моря; от него идет подъем в Дельфы около 80 стадий. Город расположен против Сикиона. Перед Киррой лежит плодородная Крисейская равнина, ибо вслед за этим идет опять другой город — Криса, от которого получил название Крисейский залив. Затем — Антикира, одноименная с городом на Малийском заливе вблизи Эты. Действительно, в этой последней области, говорят, произрастает отличного качества чемерица, хотя чемерица, добываемая в первой области, приготовляется лучше, а вследствие этого много людей отправляется сюда для очищения и лечения, ибо в фокейской Антикире встречается какое-то лечебное растение, похожее на сезам; вместе с ним приготовляют этейскую чемерицу. 4. Антикира еще существует, но Кирра и Криса разрушены; первая раньше — крисейцами, а сама Криса — позднее Еврилохом фессалийцем во время Крисейской войны2. Ибо крисейцы, достигнув благосостояния 5. Как говорят, прорицалище представляет собой пещеру, вырытую глубоко в земле с не очень широким отверстием для входа, откуда поднимаются испарения, вызывающие божественную одержимость; над отверстием стоит высокий треножник, восходя на который пифия вдыхает испарения и затем изрекает оракулы в стихах и в прозе; прозаические оракулы перелагались в стихи поэтами, жившими при храме. Первой пифийской жрицей, говорят, была Фемоноя; и прорицательница, и город получили такое название4 от слова pўthésthai5, хотя первый слог был удлинен, как в словах athanatos, akamatos и diakonos. Таким образом, идея основания городов и почитания общих святилищ заключается в следующем: люди сходились вместе в города по племенам по природной склонности к общинной жизни и вместе с тем ради взаимной пользы; по одним и тем же причинам они встречались у общих святилищ, справляли празднества и устраивали всеобщие собрания: ведь все такого рода встречи с. 398 носят дружественный характер, начинаясь с угощений за общим столом, с совместных возлияний и с пребывания под одной крышей; и чем больше было участников и чем из большего числа местностей они приходили, тем больше было пользы от этих встреч. 6. Таким образом, хотя наибольший почет выпал на долю этого святилища ради его оракула, так как из всех оракулов на свете он казался самым правдивым, но все же и местоположение самого святилища кое-что прибавило к его славе. Ведь оно расположено почти в центре всей Греции как по эту, так и по ту сторону Истма; полагали также, что оно находится в центре обитаемого мира и называли его пупом земли; вдобавок был сочинен миф, передаваемый Пиндаром, о том, что здесь встретились оба орла (некоторые говорят, это были вороны), выпущенные Зевсом: 7. В силу такого благоприятного положения Дельф население легко собиралось туда, в особенности же окрестные жители. И действительно, из этих последних и образовался союз амфиктионов для обсуждения общих дел и для более беспристрастного надзора за святилищем, так как там хранились большие денежные суммы и много посвятительных приношений, а все это требовало тщательной охраны и благоговейного попечения. Хотя древнейшее устройство Дельф неизвестно, но Акрисий, по-видимому, был первым упоминаемым в истории лицом, кто привел в порядок дела Амфиктионии, определил города, которые должны были участвовать в совете, и предоставил каждому городу самостоятельное право голоса или совместно с другим или даже со многими; он провозгласил также права амфиктионов — все права, которые города имеют в своих отношениях с городами. Впоследствии было еще несколько других попыток устройства, пока не был распущен и этот союз подобно Ахейскому. Первыми, как говорят, объединились 12 городов, и каждый посылал пилагора6; общее собрание собиралось 2 раза в год — весной и поздней осенью; впоследствии присоединилось еще больше городов. Они называли свое общее собрание Пилеей, как весеннее, так и происходившее поздней осенью, так как они собирались в Пилах, называемых также Фермопилами; пилагоры приносили жертвы Деметре. Хотя вначале в этих собраниях и в управлении оракулом участвовали только жившие поблизости, впоследствии же стали приходить также издалека вопрошать оракул, посылать дары и строить сокровищницы, как например Крез, его отец Алиатт и некоторые италиоты и сицилийцы. 8. Богатство возбуждает зависть, а потому его трудно уберечь от завистников, даже если оно посвящено богам. В настоящее время, конечно, дельфийское святилище является весьма бедным, по крайней мере что касается денежных сумм, а некоторые из посвятительных приношений разграблены, но большинство все же сохранилось. В прежние времена святилище было очень богато, как говорит Гомер: с. 399 Ни сокровища, сколько их каменный свод заключает На его богатства ясно указывают сокровищницы, а также и расхищение их фокейцами, отчего разгорелась Фокейская или так называемая 9. Из храмов тот, который построен из «перьев», следует отнести к области мифов; другой, как говорят, является сооружением Трофония и Агамеда; теперешний же построили амфиктионы. На священном участке показывают надгробный памятник Неоптолема, сооруженный по повелению оракула; убил его Махерей, дельфиец, в то время, когда он, согласно мифу, требовал у бога удовлетворения за убийство отца; по всей вероятности потому, что он напал на святилище. Бранх, который стоял во главе управления святилища в Дидимах, говорят, был потомком Махерея. 10. Древнейшим состязанием в Дельфах было состязание кифаредов, которые исполняли пэан9 в честь бога; оно было учреждено дельфийцами. Но после Крисейской войны во время Еврилоха амфиктионы установили конское и гимнастическое состязания, наградой в которых был венок, и назвали их Пифийскими играми. Они добавили к кифаредам флейтистов и кифаристов10 без пения, которые должны были исполнять мелодию под названием пифийский ном. Он состоит из пяти частей: анакруса11, ампейра12, катакелевсмос13, ямбы, дактили и сиринги14. Мелодию сочинил Тимосфен, наварх Птолемея (который написал «Гавани» — сочинение в 10 книгах)15. Этим музыкальным произведением автор желает прославить борьбу Аполлона с драконом; он представляет вступление, как анакрусу, начало борьбы — как ампейру, самую борьбу — как катакелевсмос, триумфальную песнь после победы — как ямб и дактиль (такими стихотворными 11. Эфор, которого я больше всего использовал, благодаря особой тщательности при описании этих предметов (по свидетельству Полибия, человек замечательный), по-видимому, иногда поступает противоположно своему намерению и первоначальным обещаниям. После упреков по адресу тех, кто увлекался вставкой мифов в исторические сочинения, и после восхвалений истины он прибавляет к своему рассказу об этом оракуле что-то вроде торжественного заверения, что он-де во всех случаях предпочитает истину, особенно же в этом вопросе. Ведь нелепо, говорит он, всегда держаться такого метода, когда мы говорим о другом, а говоря об оракуле, который правдивее всего, пользоваться такими неправдоподобными и ложными рассказами. Хотя, касаясь этого, он тотчас же добавляет мнение историков о том, что Аполлон с Фемидой основали оракул, потому что бог желал помочь нашему роду; затем, говоря о пользе оракула, он утверждает, что бог призвал людей к кротости и внушил скромность: одним давал оракулы и повелевал делать одно и запрещал другое, а иных вообще не допускал. Одни думают, говорит он, что Аполлон управляет сам всем этим; иные полагают, что сам бог принимает образ человека, а иные — что он сообщает некоторым людям знание своей воли. 12. Немного дальше, рассуждая о том, кто такие дельфийцы, он говорит, что в древние времена Парнасс населяли какие-то парнассцы, прозванные исконными жителями этих мест. В это время Аполлон, посетив эту землю, смягчил нравы людей, введя в употребление плоды культурных растений и культурный образ жизни. Двинувшись из Афин в Дельфы, бог шел той же дорогой, по какой теперь афиняне посылают пифийское священное посольство17. По прибытии в страну панопейцев он убил Тития (который правил этой местностью), человека, творившего насилия и беззакония; парнассцы же присоединились к нему и указали на другого злодея по имени Пифон, которого звали Драконом. Когда Аполлон убил его стрелой, парнассцы воскликнули «иэ Пеан»18 в знак одобрения (с того времени, согласно Эфору, поют пеан по традиции войска перед вступлением в бой). Хижина Пифона была тогда сожжена дельфийцами, как еще и теперь сжигают ее в воспоминание событий того 13. Сначала на морском берегу после Антикиры идет городок Опистомараф, затем мыс Фаригий с якорной стоянкой; далее — последний залив, который в силу этого называется Михос19; он лежит у подножия Геликона и Аскры. Недалеко от этих мест находятся Абы — город с оракулом, Амбрис и Медеон, одноименный беотийскому городу. Еще дальше, в глубине страны, после Дельф, приблизительно в восточном направлении, лежит городок Давлида, где, говорят, правил фракиец Терей (с этим местом связано сказание о Филомеле и Прокне, хотя Фукидид20 говорит — в Мегарах). Имя местности произошло от «зарослей», потому что «заросли» называются dauloi. Гомер назвал этот городок Давлидой, позднейшие же писатели — Давлией. И «Кипарисс» во фразе Их племена Кипарисс… населяли понимают в двояком смысле: одни считают его одноименным с кипарисовым деревом, другие же — путем легкого изменения произношения — селеньем у подножия Ликории. 14. Панопей — современный Фанотей — граничит с областью Лебадеи, родина Эпея. Сюда относится сказание о Титии. Гомер говорит о том, что феаки «привезли» Радаманфа на Евбею, Чтоб увидеть Тития, сына Земли. На острове показывают какую-то пещеру Эларий, названную по имени Элары, матери Тития, а также храм в честь героя Тития и некоторые другие свидетельства его почитания. Неподалеку от Лебадеи находится Трахин — одноименный этейскому Трахину, фокейский город; жители его называются трахиниями. 15. Город Анемория получил название от одного связанного с ним обстоятельства: дурные порывы ветра устремляются на него из области так называемого Катоптерия — крутой скалы, простирающейся от Парнасса. Это место находилось на границе между дельфийцами и фокейцами, когда с. 402 16. Парапотамии — это поселение на Кефиссе, вблизи Фанотея, Херонеи и Элатеи. По словам Феопомпа, это место находится приблизительно в 40 стадиях от Херонеи на границе амбрисеев, панопеев и давлиев; оно расположено на холме небольшой высоты у прохода, ведущего из Беотии в Фокею, между горами Парнассом и [Гадилием], между которыми остается пространство около 5 стадий; границей служит Кефисс, оставляющий с обеих сторон узкий проход. Начинается же река, говорит Феопомп, у фокейского города Лилеи (как и Гомер говорит: Жили в Лилее, при шумном исходе Кефисского тока) и впадает в Копаидское озеро; гора Гадилий простирается на 60 стадий вплоть до Аконтия, где лежит Орхомен. И Гесиод также подробно описывает реку и ее течение, говоря, что она протекает через всю Фокиду вкривь и вкось, извилисто как змея: Мимо течет Панопея и через Глехон укрепленный, Узкие проходы в окрестностях Парапотамиев или Парапотамии (ибо говорится и так и этак) служили объектом борьбы во время Фокейской войны, так как это единственный доступ в Фокиду. Кефисс существует как в Фокиде, так и в Афинах, на Саламине, а четвертый и пятый — в Сикионе и в Скиросе, шестой — в Аргосе, истоки которого на горе Лиркее; в Аполлонии, что у Эпидамна, есть источник вблизи гимнасия под названием Кефисс. 17. Дафнунт теперь разрушен. Некогда это был город Фокиды на границе с Евбейским морем, разделявший эпикнемидских локров на две части: одну часть — в сторону Беотии, а другую — в сторону Фокиды, которая простирается от моря до моря. Доказательством этого является Схедий в Дафнунте, который считается могилой Схедия. Но, как я уже IV 1. Затем следует Локрида, так что я должен дать описание этой страны. Она делится на две части. Одну часть ее, обращенную к Евбее, населяют локры. Я уже сказал, что они некогда были рассечены на две части по обеим сторонам Дафнунта. Опунтские локры получили свое имя от главного города1, эпикнемидские же — от горы Кнемиды. Остальную часть Локриды населяют западные локры, которые называются также озольскими. Отделяет их от опунтских и эпикнемидских локров Парнасс, с. 403 лежащий между ними, и дорийское четырехградье. Следует начать описание с опунтских локров. 2. Далее за Галами, где кончается часть беотийского побережья, обращенная к Евбее, лежит Опунтский залив. Опунт — главный город, как это ясно указывает надпись по соседству с Фермопилами на первом из пяти столбов на месте погребения многих героев2: Плачет о сих от персидской руки за Элладу погибших Город находится на расстоянии около 15 стадий от моря, а от якорной стоянки — в 60 стадиях. Кинос — якорная стоянка; это мыс, заканчивающий Опунтский залив и имеющий около 40 стадий. Между Опунтом и Киносом лежит плодородная равнина; Кинос находится против Эдепса на Евбее (где бьют горячие источники Геракла) и отделен от него проливом шириной в 160 стадий3. В Киносе, как говорят, жил Девкалион; здесь показывают могилу Пирры, а могилу Девкалиона — в Афинах. Кинос отстоит от горы Кнемиды приблизительно на 50 стадий. Остров Аталанта также расположен против Опунта и носит одно имя с островом против Аттики. Говорят, что какие-то жители Элиды также называются опунтцами, но они вовсе не заслуживают упоминания, кроме того, что они возобновляют родство, существующее между ними и опунтцами. Гомер говорит, что Патрокл был родом из Опунта4; совершив ненамеренно убийство, он бежал к Пелею; отец же его Менетий оставался на родине, ибо Ахиллес, говорит он, обещал Менетию привести туда обратно Патрокла по возвращении его из похода. Однако не Менетий был царем опунтцев, а локр Эант, родиной которого был, как говорят, Нарик. Человека, убитого Патроклом, называют Эаном; показывают как священный участок Эанейон, так и источник Эаниду, названные по его имени. C. 426 4. После Дафнунта следуют Кнемиды, укрепленное место, приблизительно в 20 стадиях, если плыть по морю; против него на Евбее лежит Кеней — мыс, обращенный на запад и к Малийскому заливу и отделенный проливом почти в 20 стадий в ширину. Эта область принадлежит уже эпикнемидским локрам. Здесь лежат перед берегом три так называемых Лихадских острова, получившие свое имя от Лиха; встречаются также и другие острова при упомянутом прибрежном плавании, но я намеренно опускаю их. После 20 стадий пути от Кнемид находится залив, над которым на равном расстоянии в глубине страны лежит город Фроний. Далее следует река Боагрий, которая протекает мимо Фрония и впадает в море; ее называют также Манес. Это — зимний поток, так что его иногда можно перейти, не замочив ног, хотя в другое время он имеет в ширину 2 плефра. с. 404 Затем идет Скарфея, расположенная в 10 стадиях над морем, на расстоянии 30 стадий от Фрония и немногим меньше от самого залива. Далее следуют Никея и Фермопилы. 5. Что касается остальных городов, то одни из них не стоит упоминать; из тех же, которые упоминает Гомер, Каллиар более необитаем; теперь это — хорошо возделанная равнина; такое название она получила случайно6. Бесса также не существует; это — лесистое место. Нет и Авгей, область которых принадлежит скарфиейцам. Эту Бессу следует писать с двумя сигмами (ибо она названа так по причине лесного положения, означая то же самое, что и Напа7 на равнине Мефимны, которую Гелланик по неведению называет Лапой), тогда как дем в Аттике, жители которого таким образом называются бесеями, пишут с одной сигмой. 6. Тарфа расположена на высоте и отстоит на 20 стадий от Фрония; ее земля плодородна и лесиста, и Тарфа уже была названа8 так потому, что была лесной чащей. Теперь она носит имя Фариги; здесь находится святилище Фаригейской Геры, названной так от Геры Аргивской в Фаригах; и действительно, как они говорят, они являются колонистами аргивян. 7. Западных локров, однако, Гомер не упоминает или по крайней мере не говорит о них определенно, поскольку он, по-видимому, их противопоставляет тем локрам, о которых я уже сказал: Локров, мужей, за священною живших Евбеей, как бы намекая на то, что есть и другие локры. Но они не упоминаются и многими другими писателями. Они владели городами Амфиссой и Навпактом. Навпакт существует до сих пор вблизи Антирриона и назван так 8. Здесь находится также Халкида, о которой Гомер упоминает в «Списке» этолийцев10; она лежит ниже Калидона. Здесь есть холм Тафиасс с могилой Несса и прочих кентавров. От гниения их трупов, говорят, изливаясь у подножия холма, течет зловонная со сгустками крови вода. Поэтому-то и племя называется озолами11. Моликрия — этолийский городок — находится вблизи Антирриона. Амфисса же расположена на краю Крисейской равнины; ее, как я уже сказал12, разрушили амфиктионы. Эанфия и Евпалий принадлежат локрам. Весь морской путь вдоль локрийских берегов немногим больше 200 стадий в длину. 9. Есть и здесь местность под названием Алопа, и у эпикнемидских локров и во Фтиотиде. Озольские локры являются колонистами эпикнемидских, а эпизефирские в свою очередь — колонисты озольских. 10. С западными локрами граничат этолийцы, энианцы же, занимающие гору Эту, — с эпикнемидскими локрами. В середине между ними с. 405 находятся дорийцы. Таким образом, эти дорийцы были племенем, населявшим четырехградье, которое, как говорят, было метрополией всех дорийцев; они владели городами Эриней, Бойон, Пинд и Китиний. Пинд расположен над Эринеем; одноименная река протекает мимо него, впадая в Кефисс недалеко от Лилеи. Некоторые, однако, называют Пинд Акифантом. Царь этих дорийцев Эгимий был лишен власти, но потом, как рассказывают, Геракл восстановил его власть. Эгимий вспомнил услугу Геракла после смерти последнего на Эте. Он усыновил Гилла, старшего из сыновей Геракла; Гилл и его потомки стали преемниками власти Эгимия. Отсюда отправились Гераклиды, начав свое возвращение в Пелопоннес. 11. Некоторое время эти города пользовались почетом, хотя были незначительными и имели скудную почву, но впоследствии они находились в пренебрежении. Удивительно, что после Фокейской войны и владычества македонян, этолийцев и афаманцев даже следы этих городов сохранились до римской эпохи. Та же участь постигла и энианцев, ибо их также уничтожили этолийцы и афаманцы: этолийцы — когда они очень усилились, воюя вместе с акарнанцами, афаманцы же — когда они достигли уважения (последние из эпиротов, тогда как прочие были уже обессилены) и под властью своего царя Аминандра стали могущественными. 12. Гора эта простирается от Фермопил с востока до Амбракийского залива на западе. Она рассекает некоторым образом под прямым углом горную страну, простирающуюся от Парнасса до Пинда и до варваров, которые живут за Пиндом. Часть этой горы, обращенная к Фермопилам, называется Этой, длиной в 200 стадий; она скалистая и высокая, но выше всего эта гора у Фермопил, ибо здесь она достигает вершины и оканчивается у моря острыми и крутыми утесами, оставляя узкий проход для тех, кто вторгался из Фессалии в страну локров. 13. Проход называется «Пилами» и «Теснинами», а также «Фермопилами»13, ибо поблизости находятся источники горячих вод, почитаемые как посвященные Гераклу; гора, возвышающаяся над этим проходом, — Каллидром. Некоторые называют Каллидромом и остальную часть горы, которая тянется через Этолию и Акарнанию до Амбракийского залива. У Фермопил, внутри Теснин, находятся укрепления — Никея; по направлению к Локрийскому морю, над ней — Тейхиунт и Гераклея, прежде называвшаяся Трахином, основанная лакедемонцами; Гераклея находится приблизительно в 6 стадиях от древнего Трахина. Далее идет Родунтия — природная крепость. 14. Труднодоступными делают эти места неровности рельефа страны и обилие потоков вод, образующих пропасти, через которые они протекают. Ибо, кроме Сперхея, который протекает мимо Антикиры, есть и река Дирас, которая, говорят, пыталась потушить погребальный костер Геракла, а также другая река — Мелан — в 5 стадиях от Трахина. К югу от Трахина, по словам Геродота14, находится глубокая расселина, через которую протекает река Асоп (одноименная с упомянутыми выше с. 406 Асопами) и впадает в море вне Пил, приняв реку Феникс; последняя сливается с Асопом на юге и носит одно имя с героем Фениксом, могилу которого показывают поблизости. От Асопа до Фермопил 15 стадий. 15. Эти местности находились на вершине славы в то время, когда они владели ключами Теснин и когда происходила борьба за первенство народностей по ту сторону Теснин с племенами, жившими по эту сторону их. Так, и Филипп называл Халкиду и Коринф «оковами Греции» по отношению к Македонии, как плацдарм для военных действий15; в позднейшие времена люди называли не только эти пункты, но и Деметриаду «цепями», потому что Деметриада контролировала проходы около Темпейской 16. Около этих Теснин Леонид и его воины с немногими из соседних жителей сопротивлялись огромным полчищам персов, пока варвары, обойдя горы по тропинкам, не уничтожили их. И теперь еще сохранилось место погребения многих героев16, столбы и знаменитая надпись на столбе лакедемонян, которая звучит так: О, чужестранец, поведай спартанцам о нашей кончине: 17. Есть здесь также большой залив и святилище Деметры, где амфиктионы во время каждого Пилейского собрания совершали жертвоприношения. От залива до гераклейского Трахина сухим путем 40 стадий, а по морю Кенея — 70 стадий. Сперхей впадает в море непосредственно за Пилами. От Еврипа до Пил 530 стадий. Локрида кончается у Пил, области же к востоку за Пилами и в сторону Малийского залива принадлежат Фессалии, а области в западном направлении — этолийцам и акарнанцам. А сами афаманцы исчезли. 18. Самым большим и наиболее древним объединением греческих племен был союз фессалийцев; о нем говорил уже Гомер, а также некоторые другие писатели. Этолийцев же Гомер всегда называет одним общим именем, распределяя их по городам, а не по племенам, за исключением куретов, которых следует считать частью этолийцев. Описание я должен начать с Фессалии, опуская все слишком древнее и мифическое, нередко вызывающее разногласия (как я поступил уже по отношению к прочим народам) и говоря лишь о том, что, по моему мнению, относится к делу. V 1. У моря Фессалия охватывает, во-первых, побережье, простирающееся от Фермопил до [устья] Пенея и оконечностей Пелиона и обращенное к востоку и к северным оконечностям Евбеи. Области вблизи Евбеи и Фермопил занимают малии и фтиотийские ахейцы, области же у горы Пелиона — магнеты. Эту часть Фессалии назовем восточной, или с. 407 прибрежной. По обеим сторонам Фессалии от Пелиона и Пенея в глубь страны вплоть до Пеонии и области эпирских племен простирается Македония; от Фермопил параллельно Македонии тянутся Этейские и Этолийские горы, примыкая к Дорийской области и Парнассу. Первую сторону, которая граничит с Македонией, назовем северной, а вторую — южной. Остается западная сторона, которая окружена этолийцами, акарнанцами, 2. Эти равнины составляют средние части Фессалии — наиболее плодородную страну, за исключением области, подверженной речным наводнениям. Ибо Пеней, который протекает посередине, принимая много притоков, часто разливается; в древние же времена, по сказаниям, равнина являлась озером, так как со всех сторон ее окружали горы, а побережье лежит выше равнин. Когда же вследствие землетрясения на месте так называемой теперь Темпейской долины образовалась трещина и отделила Оссу от Олимпа, Пеней прорвался сквозь эту трещину к морю и осушил страну. Тем не менее остались до сих пор большое озеро Нессонида и Бебеида, поменьше первого, лежащее ближе к морскому побережью. 3. Отличаясь такими природными свойствами, Фессалия была разделена на 4 части. Одна часть называлась Фтиотидой, другая — Гестиеотидой, третья — Фессалиотидой и четвертая — Пеласгиотидой. Фтиотида занимает южные части, простирающиеся вдоль Эты от Малийского или Пилейского залива вплоть до Долопии и Пинда, а в ширину до Фарсала и фессалийских равнин. Гестиеотида обнимает западные части и части между Пиндом и Верхней Македонией. Остальные части Фессалии занимают, во-первых, племена, живущие на равнинах ниже Гестиеотиды и называющиеся пеласгиотами; они примыкают к Нижней Македонии; во-вторых, фессалийцы, следующие по порядку, которые населяют области до магнетского побережья. Здесь также будут названы славные имена городов, в особенности из-за их упоминания в поэмах Гомера. Только немногие из этих городов сохранили свое значение, которое они имели при предках, но более всех Лариса. 4. Разделив всю страну (теперь называемую Фессалией) на 10 частей или династий и присоединив к ней некоторые части Этейской и Локрийской областей, а также некоторые части (причисляемые теперь к Македонии), Гомер намекает2 на некоторое общее для всех стран явление: целые страны и их отдельные части претерпевают перемены соответственно могуществу властителей. 5. Первыми в «Списке кораблей» он называет племена, подвластные Ахиллесу, которые занимали южную часть страны и жили поблизости от Эты и эпикнемидских локров. с. 408 Ныне исчислю мужей в Пеласгическом Аргосе живших C. 431 Вел он долопов отряд, Такое толкование следует дать и гомеровскому отрывку согласно фигуре умолчания, как ее обычно называют грамматики; ведь смешно было бы, если бы царь Феникс принимал участие в походе, (Там, над долопами царствуя, жил я на Фтийском пределе), а его подвластных не было бы с ним, ибо в таком случае Феникса нельзя было бы рассматривать как участника похода вместе с Ахиллесом, но считать, что он последовал за Ахиллесом только в качестве начальника небольшого отряда или оратора, может быть даже советника. Гомеровские стихи3 стремятся объяснить это, ибо таково значение слов: Быть и витией в речах, и в делах деловым человеком. Гомер ясно имеет в виду, как я уже сказал, что отряды под начальством Ахиллеса и Феникса были одни и те же. Но вышеупомянутые высказывания относительно областей, подвластных Ахиллесу, находятся в противоречии. Ибо некоторые принимают пеласгический Аргос за фессалийский город, некогда лежавший поблизости от Ларисы, но теперь не существующий более, другие же считают его не городом, но фессалийской равниной, которая получила название только с тех пор, как Абант, переселившийся сюда из Аргоса, так назвал ее. 6. Что касается Фтии, то одни считают ее тождественной Элладе и Ахее. Но эти области составляют южную из двух частей, на которые делилась вся Фессалия. Другие, однако, делают различие между Фтией и Элладой. И поэт, кажется, считает Фтию и Элладу двумя различными областями, когда говорит: с. 409 [мужей] населявших как будто было две области, когда он говорит: После далеко бежал, чрез обширные степи Эллады Много ахеянок есть и в Элладе и в счастливой Фтии. Таким образом, поэт считает их двумя областями, но не объясняет, города ли это или области. Из позднейших писателей одни называют Элладу областью и говорят, что она простирается от Палефарсала4 до фтиотийских Фив. В этой области находится также святилище Фетиды, поблизости от обоих Фарсалов — древнего и нового; из факта нахождения там святилища Фетиды делают вывод, что и эта область также являлась частью страны, подвластной Ахиллесу. Другие же, считая Элладу городом, как например фарсальцы, показывают в 60 стадиях от своего 7. Фтийцами называются подвластные Ахиллеса, Протесилая и Филоктета. И Гомер является свидетелем этого, он говорит в «Списке» подвластных Ахиллесу Тех, кто Фтией владели… и изображает их в битве у кораблей стоящими позади вместе с Ахиллесом на своих кораблях в бездействии; напротив, подвластных Филоктету, предводителем5 которых был Медонт, он представляет сражающимися, а подвластных Протесилаю — «построенными Подаркесом»6. Относительно этих, говоря вообще, он замечает: Там беотиян отважных, иаонов длиннохитонных с. 410 а затем в особенности: Фтийцам предшествовал Медон и дышащий боем Подаркес. Может быть, и спутники Еврипила также назывались фтийцами, так как они граничили с Фтией. Теперь, однако, считают принадлежащей к Магнесии не только местность около Ормения, подвластную Еврипилу, но и всю страну, подчиненную Филоктету. Но страну, подвластную Протесилаю, рассматривают как часть Фтии, от Долопии и Пинда вплоть до Магнетского моря, тогда как страна, подвластная Пелею и Ахиллесу, начиная от Трахинской и Этейской областей, определяется пространством в ширину до Антрона — города, подвластного Протесилаю (имя города теперь пишется во множественном числе). Малийский залив имеет приблизительно такую же длину. 8. Относительно Гала и Алопы писатели находятся в затруднении, допуская, что поэт имеет в виду не местности, носящие это название и которые теперь относят к Фтиотийской области, но местности в пределах локров, так как владения Ахиллеса простирались до сих пор, равно как и до Трахина и Этейской области; ибо Гал и Галиунт находятся на побережье локров, так же как и Алопа. Некоторые представляют Галиунт вместо Алопы и пишут так: Галос кругом населявших и Галиунт и Трахину C. 433 9. Так как поэт часто9 упоминает Сперхей как местную реку, истоки которой находятся у Тифреста, дриопской горы (называвшейся в прежние времена […]10), а устье — вблизи Фермопил и между ними и Ламией, он ясно указывает на то, что области по эту сторону (принадлежащие к Малийскому заливу) и по ту сторону Ворот были подвластны Ахиллесу. Сперхей находится приблизительно в 30 стадиях от Ламии, которая расположена над какой-то равниной, спускающейся к Малийскому заливу. Поэт говорит, что Сперхей был местной фессалийской рекой; это ясно не только из слов Ахиллеса (что тот отращивал свои волосы в дар Сперхею11), но и по той причине, что Менесфий, один из начальников отрядов Ахиллеса, назывался сыном Сперхея и сестры Ахиллеса12. Естественно предположить, что мирмидонянами назывались все подвластные Ахиллесу и Патроклу, которые последовали за Пелеем при его бегстве с Эгины. Ахейцами же назывались все фтиотийцы. 10. Во фтиотийских пределах писатели насчитывают несколько поселений, подвластных Ахиллесу, начиная от малийцев; среди этих поселений: фтиотийские Фивы, Эхин, Ламия (вокруг которой вспыхнула Ламийская война македонян под начальством Антипатра против афинян; в этой войне пал Леосфен, афинский полководец, а также Леоннат, этер 11. Что касается долопов, то сам поэт говорит достаточно ясно, что они жили на окраинах Фтии и были подвластны одному и тому же правителю Пелею, как и фтиотийцы, ибо, говорит [Феникс]: Там, над долопами царствуя, жил я на Фтийском пределе, который дал мне Пелей. Страна эта примыкает к Пинду и к окружающим его местностям, большинство которых входит в состав Фессалии. Ибо с. 412 вследствие славы и преобладания фессалийцев и македонян те области эпиротов, которые находились в ближайшем соседстве с ними, сделались (одни добровольно, другие против воли) частями Фессалии и Македонии, например афаманцы, эфики и талары вошли в состав Фессалии, а оресты, пелагоны и элимиоты присоединились к Македонии. 12. Гора Пинд велика; к северу от нее расположена Македония, на западе — переселенцы-перребы, на юге — долопы, а Гестиеотида — на востоке; последняя является частью Фессалии. На самой горе Пинд жили талары (молосское племя — часть тех, которые обитали в соседстве с горой Томаром), так же как и эфики, в область которых, по словам поэта, были изгнаны13 Пирифоем кентавры; но историки говорят теперь, что они «исчезли». Это «исчезновение» следует понимать двояко: или население 13. Мне остается сказать о порядке расположения местностей на побережье, бывших подвластными Ахиллесу, начиная с Фермопил; ведь я уже сказал о Локрийской и Этейской областях. Фермопилы отделены от Кенея проливом в 7014 стадий шириной, но если плыть вдоль берега по ту сторону Пил, то расстояние от Сперхея будет около 60 стадий; отсюда до Фалар 20 стадий; над Фаларами же, в 50 стадиях от моря, расположен город ламийцев; затем, проплыв далее 100 стадий вдоль берега, подходим к Эхину, который лежит над морем; и в глубине страны над следующим побережьем в 20 стадиях от него находится Лариса Кремаста (также называемая пеласгической Ларисой). 14. Затем идут островок Мионнес и, наконец, Антрон, который был подвластен Протесилаю. Столько сведений я считаю нужным дать о части страны, подвластной Ахиллесу. Так как поэт, перечисляя вождей и подвластные им города, разделил весь фессалийский округ на множество хорошо известных частей в определенном порядке, то я, опять следуя за ним, как и прежде, закончу остальную часть географического описания страны. Далее по порядку после перечисления подвластных Ахиллесу поэт приступает к подвластным Протесилая; это были обитатели местности, непосредственно следующей за побережьем, подвластным Ахиллесу вплоть до Антрона. Таким образом, область, подвластная Протесилаю, находится на границах непосредственно следующей страны, т. е. она лежит вне Малийского залива, но еще в пределах Фтиотиды, хотя не в пределах той части Фтиотиды, которая была подвластна Ахиллесу. Итак, Филака находится вблизи фтиотийских Фив, которые сами подвластны Протесилаю. Гал, Лариса Кремаста и Деметрий подвластны ему — все города, расположенные к востоку от горы Офрия. Деметрий поэт обозначает как «священный участок Деметры»15 и называет его «Пирасом». с. 413 Пирас был городом с удобной гаванью; в 2 стадиях от него находились священный участок и святилище, посвященное Деметре; город лежал в 20 стадиях от Фив. Фивы расположены над Пирасом, а в глубине страны над Фивами простирается у конца Офрии Крокийская равнина; через эту равнину протекает Амфрис. Над этой рекой лежит Итон, где находилось святилище Итонии16 (по имени которого названо и святилище в Беотии) и течет река Куарий. Об этой реке и об Арне я уже говорил в описании Беотии17. Эти местности принадлежат к Фессалиотиде, одной из четырех частей всей Фессалии, в которой находились не только владения Еврипила, но также Филл, где святилище Аполлона Филлийского, и Ихны, где почитается Фемида Ихнейская. Киер также причислялся к Фессалиотиде, как и остальные местности вплоть до Афамании. Вблизи Антрона в Евбейском проливе находится подводная скала под названием «Осел Антрона»; затем идут Птелей и Гал; далее святилище Деметры и разрушенный Пирас; над последним расположены Фивы; далее следуют мыс Пирра и около него два островка, один из которых называется Пиррой, а другой — Девкалионом. Здесь где-то кончается Фтиотида. C. 436 16. Затем перечисляются города, подчиненные Филоктету. Мефона отлична от фракийской Мефоны, которую разрушил Филипп. Я уже упомянул раньше23 об изменении названий этих мест и некоторых местностей в Пелопоннесе. Остальные местности, перечисленные поэтом, — это Фавмакия, Олизон и Мелибея, которые принадлежат непосредственно следующему побережью. Перед областью магнетов лежит много островов; имеют значение только Скиаф, Пепарефос, Икос, а также Галоннес и Скирос 17. Поэт, однако, дойдя в своем описании до этого пункта побережья Магнесии, поднимается к Верхней Фессалии; ведь он подробно описывает местность от Долопии и Пинда, простирающуюся вдоль Фтиотиды вплоть до Нижней Фессалии: Триккой владевший народ и Ифомой высокоутесной. Эти местности принадлежат к Гистиеотиде, хотя прежде, как говорят, назывались Доридой; когда же ее захватили перребы (которые уже покорили Гистиеотиду на Евбее и переселили ее жителей на материк), они назвали эту страну Гистиеотидой по имени этих гистиейцев из-за множества поселившихся здесь гистиейцев. Гистиеотиду и Долопию называют Верхней Фессалией, которая находится на прямой линии с Верхней Македонией как Нижняя Фессалия с Нижней Македонией. Трикка, где находится самое древнее и наиболее почитаемое святилище Асклепия, граничит с областью долопов и с местностями около Пинда. Что касается Ифомы, одноименной с мессенским городом, то некоторые утверждают, что ее имя следует называть не таким образом, а отбросив первый слог27; с. 415 она так называлась, утверждают они, прежде, но теперь ее переименовали в Ифому. Это — укрепленное от природы место и в действительности «скалистое»28. Оно расположено между четырьмя крепостями, лежащими как бы в четырехугольнике: Трикка, Метрополь, Пелинней и Гомфы. Ифома относится к территории метрополитанцев. Метрополь же раньше объединился из трех незначительных городков; впоследствии к нему присоединилось несколько других местечек, среди которых была и Ифома. 18. Далее поэт говорит о стране под властью Еврипила: Живших в Ормении храбрых мужей, у ключа Гипереи, Теперь Ормений называется Орминием; это — селение у подножья Пелиона вблизи Пагаситского залива и, как сказано выше36, это один из городов, население которого присоединилось к Деметриаде. Неподалеку должно быть озеро Бебеида, так как Беба, как и сам Ормений, была одним из пригородов Деметриады. Ормений находится в 27 стадиях от Деметриады по суше, тогда как место Иолка, лежащего на дороге туда, отстоит от Деметриады на 7 стадий и от Ормения — на остальные 20 стадий. Деметрий из Скепсиса говорит, что Феникс происходил из Ормения и бежал оттуда во Фтию от своего отца Аминтора, сына Ормения, к царю Пелею, ибо этот город был, прибавляет он, основан Орменом, сыном Керкафа, Бросил когда я впервые Ормений, стадами богатый, вместо …бросил Элладу я, славную жен красотою. Однако Кратет делает Феникса фокейцем, заключая об этом на основании шлема Мегета, которым пользовался Одиссей во время ночной разведки; об этом шлеме поэт говорит, что его …древле из стен Элеона похитил Автолик, Ведь Элеон, говорит он, это город на Парнассе и Аминтор, сын Ормена, никто другой, как отец Феникса; Автолик, живший на Парнассе, подкапывал стены домов соседей (как это в обычае у воров-взломщиков), а не у тех, кто живет далеко. Деметрий Скепсийский же возражает, говоря, что нет на Парнассе никакого Элеона, но есть Неон (к тому же основанный после Троянской войны) и, кроме того, подкопы стен бывают не только у соседей. Есть и другие соображения, которые можно бы привести, но я не решаюсь затягивать мое описание. Другие пишут «из Гелеона»37, но Гелеон — это местечко в Танагрской области, а такое чтение усилило бы нелепость этого выражения: И затем далеко я бежал чрез Элладу, Источник Гиперия находится в центре города ферейцев, принадлежавшего Евмелу. Нелепо приписывать источник Еврипилу. Титан38 назван так по своему свойству; ведь область близ Арны и Афет имеет белую почву. Астерий также находится недалеко от этих мест. 19. С этой частью Фессалии граничит область тех, кого считают подвластными Полипету: В Аргиссе живших мужей, и кругом населявших Гиртону, В прежние времена эту страну населяли перребы, обитавшие в приморской части Фессалии и у реки Пенея вплоть до ее устьев и города перребов Гиртона. Затем перребов замирили и оттеснили назад в речную область в глубине страны лапифы и заняли их страну — лапифы Иксион и Пирифой; последний захватил также Пелион, изгнав оттуда дикое племя кентавров, владевших этой областью. Таким образом, этих он с. 417 …сбил с Пелиона и гнал до народов эфиков; C. 440 20. Гомер говорит и о Титаресии, и о перребах в таких словах: Но из Кифа Гуней с двадцатью и двумя кораблями с. 418 Таким образом, он называет эти места как принадлежащие перребам и попавшие в их владение частью Гестиеотиды. Города, подвластные Полипету, отчасти были перребскими; тем не менее поэт относит их к лапифам, потому что эти племена смешались друг с другом, а также потому, что лапифы владели равнинами, а оставшаяся там часть перребского племени по большей части была подвластна лапифам, перребы занимали более гористые части вблизи Олимпа и Темпейской долины, как например Киф, Додону и область около Титаресия; эта река берет начало с горы Титария, связанной с Олимпом, течет в область перребов вблизи Темпейской долины и где-то поблизости сливается с Пенеем. Вода Пенея чиста, вода же Титаресия маслянистая вследствие примеси какого-то осадка, так что она не смешивается с водой Пенея, Но всплывает наверх и подобно елею струится. В силу того что два этих племени живут вперемежку, Симонид называет перребами и лапифами всех пеласгиотов, кто занимал восточные области около Гиртона и устьев Пенея, горы Оссу и Пелион, области около Деметриады, местности на равнине — Ларису, Краннон, Скотуссу, Мопсион, Атракс — и области вокруг озер Нессониды и Бебеиды. Только немногие из этих мест упоминает Гомер, потому что остальные еще не были заселены вовсе или мало вследствие происходивших там иногда наводнений. Так, поэт не упоминает озера Нессониды, но лишь озеро Бебеиду (значительно меньшее); ведь только Бебеида постоянно остается, тогда как первое озеро, по всей вероятности, то наполняется нерегулярно, то совершенно высыхает. Что касается Скотуссы, то я уже упомянул о ней при описании Додоны и оракула в Фессалии, потому что город лежал поблизости от этого места. В области Скотуссы находится место под названием Киноскефалы, около которого римляне под предводительством Тита Квинкция вместе с этолийцами победили в большом сражении42 Филиппа, сына Деметрия, царя македонян. 21. Приблизительно так же трактует Гомер и Магнетиду. Хотя он Окрест Пенея и вкруг Пелиона шумного лесом Ведь около Пенея и Пелиона обитают и владеющие Гиртоном, которых он уже перечислил43, орменийцы44 и некоторые другие; и еще дальше от Пелиона все же были магнеты, начиная от области Евмела, по крайней мере согласно позднейшим свидетелям. Последние тем не менее вследствие постоянных переселений, изменений политического строя и с. 419 смешений племен, по-видимому, спутали как имена, так и народности, так что они иногда затрудняют современных писателей. Это прежде всего имеет место в случае с Кранноном и Гиртоном; ведь в прежние времена гиртонцев называли флегиями от Флегия, брата Иксиона, а краннонцев — эфирами, так что затруднялись решить, кого поэт имеет в виду, когда говорит: Оба из Фракии горной они на эфиров находят 22. То же самое верно и относительно перребов и энианов. Ибо Гомер объединяет их45, как живущих неподалеку друг от друга. Действительно, позднейшие писатели утверждают, что в течение долгого времени энианы жили на Дотийской равнине; эта равнина находится поблизости от только что упомянутой Перребии, Оссы и озера Бебеиды, почти в середине Фессалии, но все же она окружена собственными холмами. Об этой равнине Гесиод сказал следующее: Или как та, что живет на холмах священных Дидима Что касается энианов, то большая часть их была оттеснена лапифами на Эту; там они также утвердили свое господство, отняв у дорийцев известные части страны и у малиев — вплоть до Гераклеи и Эхина: некоторые из них остались около Кифа, перребской горы с одноименным поселением. Перребы же частично были оттеснены в область около западных частей Олимпа и остались там по соседству с македонянами, но большая часть была изгнана в горы около Афамании и Пинда. Теперь же от них почти не сохранилось и следов. Под магнетами, упомянутыми поэтом 23. Вот подробности о Фессалии. В целом же я могу сказать, что в древние времена она носила имя Пирреи по Пирре, супруге Девкалиона, Гемония — по Гемону и Фессалия — по Фессалу, сыну Гемона. Однако некоторые писатели, разделяя Фессалию на 2 части, утверждают, что Девкалион получил часть по направлению к югу и назвал ее Пандорой по ПРИМЕЧАНИЯс. 820 К главе I (стр. 371—380) 1 VIII, I, 3. 2 См. I, I, 12. 3 Т. е. Аттика. 4 IX, I, 1; VIII, I, 3. 5 Т. е. прибрежная страна. 6 См. V, 2, 4, прим. 7 Может быть, Филохор имеет в виду храм Пифийского Аполлона в Эное или же храм между Элевсином и Афинами. 8 Ср. VIII, I, 2. 9 Скира. 10 Pitys — «сосна». 11 Kerata — две рогообразные вершины юго-восточного отрога Киферона. 12 Так, согласно Ктесию (Персидская история 26); по Геродоту (VIII, 97), Ксеркс пытался сделать это после Саламинской битвы. 13 Здесь были в древности каменоломни. 14 Пирей был построен знаменитым архитектором Гипподамом Милетским, который потом планировал и строил город Родос. 15 86 г. до н. э. 16 Так называемый Эрехфейон. 17 Ср.: Павсаний I, 26, 7. 18 Периегет — составитель географических путеводителей с детальным описанием местностей и их достопримечательностей. 19 Царь Антиох Эпифан, 175—164 гг. до н. э. 20 Портик, покрытый фресками Полигнота в половине V в. до н. э. 21 V, II, 4. 22 Т. е. аистов (см. V, II, 4). 23 Сочинение не сохранилось. 24 Автор стиха неизвестен. 25 Лучшие рукописи дают только имена 11 городов. 26 Земля разверзлась от молнии Зевса, который таким образом спас героя. 27 X, I. 28 В древности мед добывали большей частью выкуриванием пчел дымом. 29 Gephyra — «мост», gephyrismoi — «шутки на мосту», которыми перекидывались посвященные в элевсинские мистерии во время процессии из Афин в Элевсин. 30 Федр 229 A—D. К главе II (стр. 380—395) 1 II, V, 21; VII, VII, 4; IX, I, 2. 2 См. XIII, I, 3. 3 При Левктрах и Мантинее. 4 В битве при Херонее (338 г. до н. э.). 5 335 г. до н. э. Фивы были разрушены Александром Македонским. 6 В 316 г. до н. э. город был восстановлен Кассандром. 7 Bathys limen. 8 IX, II, 2. 9 Букв. «в башни (для сообщений) сооружена труба (или подземный проход)». 10 В действительности изменение происходит нерегулярно (H. L. Jones The geography of Strabo, IV. London, 1932, стр. 291). 11 Памятник «Молчаливого». 12 Называется так по имени основателя Танагры — Пемандра (Павсаний IX, 10). 13 Лица, вопрошавшие дельфийского оракула. 14 Афинских. 15 Колесница по-гречески harma. 16 Имя коня Адраста (Ил. XXIII, 346). 17 Конъектура Дебрица. 18 Фрг. 73. Бергк. 19 По-гречески hele. 20 Галы эксонидские и Галы арафенидские. 21 VIII, VII, 4. 22 См. VI, III, 1. 23 См., например: Платон. Государство 611. 24 Т. е. с долгой i, ставя над ней циркумфлекс вместо акута: или же путем произношения s как двойной, удлиняя слог. 25 См. I, II, 24. 26 С ипсилон — Nysán. 27 За исключением восточной стороны на Евбейском море. 28 См. VIII, VIII, 4. 29 Имеется в виду Копаидское озеро, теперь осушенное. 30 По-гречески plate. 31 Helos — «болото», hele — «болота». 32 Букв. «весла». 33 Ил. II, 502. 34 IX, II, 13. 35 Agchoe — течение вверх. 36 В рукописи, по-видимому, пропуск; букв.: «Кратет… прекратил очищать заторы и т. д.». 37 Это невозможно, так как Мелан протекал на северной стороне озера, а Галиарт лежал на южной. 38 Иначе: Панопей. 39 IX, II, 8 и IX, II, 12. 40 Ил. II, 497. 41 Вакханки. 42 VIII, VI, 24. 43 В эпической поэме «Фиваида». 44 Букв. «углубление». 45 VIII, VI, 22. 46 IX, II, 3. 47 IX, II, 10—11. 48 См. IX, II, 20. 49 VIII, VI, 24. 50 Т. е. «чащи». 51 Пиндар. 52 У Гомера «Арну». 53 338 г. до н. э. 54 Eudeielos — букв. «солнечный»; Страбон неправильно связывает это слово со словом deile — «вечер», исходя, по-видимому, из представления, что солнечный жар сильнее всего вечером (deile). Eudeielos употребляется по отношению к местностям, обращенным скорее на юг, чем имеющим «вечернее» (западное) наклонение (ср.: Пиндар. Олимп. III, 111). К главе III (стр. 395—402) 1 IX, II, 1. 2 Около 595 г. до н. э. 3 Аполлона в Дельфах. 4 Пифия или Пифо. 5 «Вопрошать оракул»; более правильная этимология от pythesthai — «гнить» (так как дракон, убитый Аполлоном, сгнил на этом месте). 6 Член собрания, советник. 7 352 г. до н. э. 8 Т. е. «Стрелок». 9 Хоровой гимн в честь Аполлона, Артемиды и других богов. 10 Кифареды — певцы под аккомпанемент кифары, кифаристы — играющие на кифаре. 11 Вступление. 12 Проба. 13 Призыв. 14 Свисты. 15 Страбон, по-видимому, имеет в виду мелодию, исполнявшуюся в его время (или во время писателя, может быть Эфора, которому он здесь следует). Изобретение пифийского нома приписывается Сакаду (VII в. до н. э.) (см.: Поллукс IV, 77). 16 iambizein — «бранить», «поносить». 17 См. IX, II, 11. 18 Приветственный крик Аполлону-Целителю (Пеан). 19 «Самая отдаленная часть залива», «углубление», «впадина». 20 Страбон ошибочно ссылается на Фукидида. Последний (II, 29) говорит: «В этой стране (Давлиде) Итис пострадал от руки Филомелы и Прокны». 21 Около 457 г. до н. э. (Фукидид I., 107—108). 22 IX, II, 3. 23 О венце, 168. 24 Город был взят Филиппом в 338 г. до н. э. 25 IX, III, 1. 26 Schisai: это слово Страбон связывает этимологически со Схедием. К главе IV (стр. 402—406) 1 Опунт. 2 Polyandrion. 3 Ошибка. На самом деле ширина пролива примерно вдвое меньше. 4 Ил. XXIII, 85. 5 IX, III, 1. 6 От kalós — «красивый» и aróo — «пахать». 7 Т. е. «Лесистая долина». 8 В гомеровское время; tarphos — «чаща» (см. Ил. II, 533). 9 Naus — «корабль» и корень pact- — «сколачивать», «строить». 10 Ил. II, 640. 11 От ozein — «пахнуть». 12 IX, III, 4. 13 «Горячие ворота». 14 VII, 198, 200. 15 Т. е., владея этими пунктами, он мог держать Грецию под контролем даже из далекой Македонии. 16 См. IX, IV, 2. 17 Эпиграмма знаменитого поэта Симонида. К главе V (стр. 406—420) 1 В других местах (VII, VII, 1 и VII, VII, 8) Страбон причисляет амфилохийцев к эпиротам. 2 Ил. II, 685—756. 3 Т. е. касающиеся Феникса. 4 Старый Фарсал. 5 Ил. II, 727. 6 Ил. II, 704. 7 IX, V, 4. 8 IX, IV, 13 сл. 9 Три раза: Ил. XVI, 174, 176 и XXIII, 144. 10 В рукописях пропуск. 11 Ил. XXIII, 142. 12 Ил. II, 173—175. 13 С Пелиона (см. Ил. II, 744). 14 Рукописи дают «10»; исправление Крамера. 15 Ил. II, 696. 16 Афины Итонии. 17 IX, II, 3, 29, 33. 18 Корень pag- — «строить», «сооружать корабли». 19 По-дорийски pagai. 20 Apheterion. 21 IX, IV, 15. 22 По-видимому, ошибка. Гроскурд исправляет на «Пелийский», т. е. праздник в честь Пелия. 23 См. VIII, IV, 3—4. 24 См. X, I, 6. 25 XII, VIII, 14. 26 См. XIII, IV, 14. 27 Т. е. Thome. 28 Thomos — букв. «груда камней». 29 Фрг. 82b. Шнейдер. 30 Текст, по-видимому, испорчен. 31 Онфурий — город в Фессалии близ Арны (Стефан Византийский, s. v.). 32 VII, фрг. 14, 15. 33 Ил. II, 596. 34 IX, V, 16. 35 См. XIV, I, 18. 36 IX, V, 15. 37 Вместо «из Элеона». 38 «Белая земля». 39 Кибелы. 40 В рукописи пропуск. Дополнено Джоунзом. 41 Ил. II, 751. 42 197 г. до н. э. 43 Ил. II, 738. 44 Ил. II, 734. 45 Ил. II, 749. 46 Коронида, мать Асклепия. 47 VII, фрг. 16b. 48 Крамер: вместо «в Этолию».
Ваш комментарий о книге |
|