Библиотека
Теология
Конфессии
Иностранные языки
Другие проекты
|
Ваш комментарий о книге
История английской литературы
Том I. Выпуск первый
Часть вторая. ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ
ОТДЕЛ III. ПРЕДШЕСТВЕННИКИ ШЕКСПИРА
Глава 6. Марло
4
Для такого развертывания сюжета драматическая хроника, пьеса,
охватывающая своими актами длинный промежуток времени, наполненная самыми
разнообразными фигурами, представляла очень удобную форму. Нужно было
создать такую пьесу, в которой все было бы подчинено единому плану, чтобы
течение событий, показанных на сцене, было понятно, чтобы двадцатилетний
период (1307-1327 гг.) царствования Эдуарда, со всеми его сложными
перипетиями, войнами, восстаниями и кровавыми: интригами, правдоподобно
уложился в трехчасовой спектакль.
К тому же жанр исторической хроники обязывал Марло высказаться по тем
политическим вопросам, которые естественно вставали в связи с изображением
исторических событий. Это вовсе не значило навязать пьесе определенную
политическую тенденцию, как это делалось, например, в латинском "Ричарде
III" Легга.
"Эдуард II" - пьеса совсем иная, чем ее предшественницы. Это
великолепно сделанная трагедия, с превосходной композицией, с равномерно
распределенными красками, с тщательно вылепленными фигурами, где, правда,
нет ни одной, способной выдержать сравнение с протагонистами первых трех
пьес, но нет и ни одной, которая, занимая сколько-нибудь заметное место в
пьесе, была бы бледной тенью. Эдуард, его жена, его брат, оба его любимца,
оба Мортимера, бароны - все это образы, которые запоминаются и которые
нельзя спутать. А центральные персонажи - сам Эдуард, Изабелла, младший
Мортимер, Кент - не только живые люди, но люди, характер которых
раскрывается по мере развертывания действия, под влиянием событий. Сюжет и
образы развиваются параллельно. Отношение Марло к своим источникам коренным
образам меняется. Хроника Фабиана и Голиншеда дает ему лишь сырой материал,
который он подчиняет творческому замыслу и превращает в нужную ему сюжетную
схему. Промежутки между событиями он растягивает или сжимает, смотря по
необходимости; действиям персонажей дает такие психологические мотивы,
которые отвечают его концепции целого. Тут уже никак нельзя изменить порядок
сцен, как в "Тамерлане" или "Фаусте", ибо это сейчас же искривило бы
характеры действующих лиц и нарушило бы правильно организованное движение
трагедии.
Титанические фигуры в "Эдуарде" отсутствуют. Даже наиболее сильная из
них, младший Мортимер, показана не в крупном плане, а в таком же, как и все
остальные. И - впервые у Марло - в пьесе появляется живой женский образ.
Женские фигуры в прежних пьесах были все крайне бледны. Изабелла в "Эдуарде"
- человек с кипучими страстями, пылкая женщина, не легко себя отдающая, но
привязывающаяся беззаветно. Она любит Эдуарда, хотя тот пренебрегает ею,
увлеченный своими фаворитами, сначала Гавестоном, потом Спенсером. Изабелла
долго борется за свою любовь, и ей порой удается вернуть, если не чувство,
то расположение мужа. Когда его надругательства достигают предела, в ней
возмущается гордость и женщины и королевы, и она порывает с Эдуардом.
Мортимеру не сразу удается завоевать ее любовь. Он должен доказать сначала,
что будет ее достоин. Зато полюбив, она делается его послушным орудием, и
гибель его становится ее падением. Так же проникновенно и убедительно
раскрыты мотивы действий Мортимера и Кента. Сопоставление этих двух образов
- возлюбленного королевы и брата короля - у Марло сделано резко контрастным.
Мортимер, даровитый, сильный, энергичный человек, снедаем двумя страстями:
любовью к Изабелле и честолюбием. Его дарования - незаурядны, но честолюбие
пробуждает в нем низменные инстинкты: коварство, мстительность, жестокость.
Они и приводят его к гибели. Кент, положительный герой трагедии, напротив,
всегда ищет правых путей, не принимая во внимание реального соотношения сил.
Он хочет быть справедливым до конца и не боится итти против течения. Марло
удалось изобразить этот своеобразный практический гуманизм Кента, эту
чистоту его чувств с такой правдой и с такой яркостью, что образ останется
одним из самых обаятельных во всей елизаветинской драматургии.
Наконец, превосходно сделан образ Эдуарда. Вначале Эдуард почти
вызывает отвращение взбалмошностью, развращенностью, капризным эгоизмом,
полным пренебрежением к интересам государства. Но с ним примиряют его
несчастья. Разбитый, затравленный, лишенный любимцев, захваченный врагами,
он сознает свои ошибки и готов искупить их. Его заставляют отречься от
престола. Он проходит через это унижение, и его страдания уже привлекают к
нему сочувствие. А дикие пытки, которым его подвергают тюремщики по
приказанию Мортимера, и виртуозно-мучительная смерть окончательно
переворачивают все симпатии и антипатии зрителя. Мастерство, с каким Марло
добился этой последовательной смены впечатлений, поистине изумительно.
"Эдуард II" - превосходная пьеса, и Шекспир воспользовался у Марло
многим, когда писал "Ричарда II". Этой пьесой, в сущности, заканчивается
полнокровная драматургическая деятельность Марло. "Парижская резня"
(имеющийся текст которой представляет, повидимому, "пиратскую" стенограмму)
и "Дидона" не сообщают для характеристики Марло как драматурга
сколько-нибудь ценного материала. В лучшем случае они прибавляют к тому, что
дают другие пьесы, лишь незначительные штрихи.
Ваш комментарий о книге Обратно в раздел литературоведение
|
|