Библиотека
Теология
Конфессии
Иностранные языки
Другие проекты
|
Ваш комментарий о книге
История английской литературы
Том I. Выпуск первый
Часть вторая. ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ
ОТДЕЛ III. ПРЕДШЕСТВЕННИКИ ШЕКСПИРА
Глава 5. "Университетские умы"
5
Естественно, что те из драматургов, которые, кроме пьес, писали и
беллетристические произведения, испытали на себе влияние "Эвфуэса". Грин,
начиная с 1580 г., с романа "Мамилия" (Mamillia, a mirror or looking-glass
for ladies of England), где имеется множество разговоров в самом изысканном
эвфуистическом стиле, написал целый ряд повестей в таком же духе: "Морандо"
(Morando, 1584 г.), "Планетомахия" (Planetoniachia), "Менафон" (Menaphon,
1589 г.), "Перимед" (Perimedes the Black Smith, 1588 г.), "Пандосто"
(Pandosto, 1588 г.), "Ткань Пенелопы" (Penelope's Web, 1587 г.), "Испанский
маскарад" (Spanish Masquerado, 1589 г.). Он не задумывался о сюжетах и брал
их отовсюду. Он не заботился о правдоподобии. Он думал только о
занимательности. Он легко писал стихи, в том числе лирические. Стихи из
повестей Грина принадлежат к лучшему, что создала английская поэзия в век
Спенсера. В этом отношении с ним могли равняться только Лиль и Марло. Лили
это было не под силу.
Содержанием всех перечисленных новелл Грина были любовные интриги.
Некоторые были оправлены в рамку, как "Декамерон" или "Кентерберийские
рассказы". В "Ткани Пенелопы" героиня, верная супруга Одиссея, чтобы
остудить пыл своих женихов, забавляет их историями. Одна из них начинается
так: "Саладин, султан египетский, был женат на единственной дочери великого
хана". И добродетельной Пенелопе это было уже известно во времена Троянской
войны! В "Пандосто", где тоже собрано много новелл, в рассказе о Дорасте и
Фавнии, корабли, ничтоже сумняшеся, пристают к морским портам Богемии, и
такая география казалась столь непререкаемой, что открытие Грина было самым
добросовестным образом воспроизведено Шекспиром в "Зимней сказке",
заимствовавшей сюжет этой новеллы. Так как в моде давно была и пастораль,
шедевр этого жанра, - "Аркадия" Сиднея, появилась в 1590 г., - то очень
многие из новелл Грина строятся на пасторальных сюжетах.
Те же стилевые особенности характеризуют и ранние пьесы Грина. Первая
его пьеса появилась не раньше 1587 г., и трудно сказать, что принесло ему
больше славы, - повести или пьесы. Одно время и те и другие пользовались
огромной популярностью. Об этом красноречиво свидетельствуют и количество
изданий и количество представлений. Но число дошедших до нас пьес Грина
очень невелико, их всего шесть, если считать и ту, которую он написал в
сотрудничестве с Лоджем, и ту, относительно которой у нас нет твердых
документальных оснований для признания авторства. По заглавию известна
седьмая ("Иов"). И это все. Но Нэш говорит, что Грин писал пьесы с
необычайной легкостью, и нужно думать, что их было гораздо больше. К тому
же, странным образом, все дошедшие до нас пьесы были представлены после его
смерти, хотя написаны за год, за два до нее, иногда и раньше. Их хронология
очень смутна. Наиболее вероятный порядок таков: "Альфонс" (The Comicale
historic of Alphonsus King of Spain, 1587 г.), "Неистовый Роланд" (The
Historic of Orlando Furioso, etc., 1588 г.), "Зерцало для Лондона" (Looking
Glasse for London and England, 1588 г., вместе с Лоджем), "Монах Бэкон и
монах Бонгэй" (The Honorable Historie of frier Bacon and frier Bongay,
1589-г.), "Яков IV" (The Scottish historic of King James the Fourth etc.,
1591 г.), "Джордж Грин, Векфильдский полевой сторож" (A Pleasant Conceyted
Comedie of George a Greene, the Pinner of Wakefield, 1592 г.),
принадлежность которой Грину не возбуждает сомнений.
Драма "Альфонс" написана, очевидно, под свежим впечатлением "Тамерлана"
Марло. Герой Грина так же, как и его прототип, стремится к мировому
господству и достигает его. Какой именно из исторических Альфонсов воспет
Грином, - неясно. Считают, что это Альфонсо Аррагонский, основатель династии
в Неаполе (XV в.), но в пьесе участвуют одновременно герцог миланский и
султан Вавилонии, не говоря уже о волшебнице Медее, что дает совершенно
невероятный хронологический охват и заставляет вспомнить беззаботность в
этих делах ариостовой поэмы, источника следующей драмы Грина. Гриневский
Альфонс воюет, покоряет, истребляет, произносит монологи белыми стихами в
стиле Марло, и этим все исчерпывается. Пьеса имела средний успех.
"Роланд" восходит к Ариосто, но Грин обрабатывает эпизоды из его поэмы
очень свободно. Роланд влюблен в Анджелику и сходит с ума, как в итальянской
поэме. Но Анджелика тоже его любит, и ее связь с Медором - лишь выдумка
врагов Роланда. Исцеляется Роланд от безумия гораздо проще, чему Ариосто.
Астольфу не приходится летать за его здравым смыслом на луну на гиппогрифе:
его вылечивает Мелисса. Он инкогнито выступает на турнире как рыцарь
Анджелики, всех побеждает и благополучно сочетается с нею законным браком.
Пьеса, как и предыдущая, выдает безуспешное стремление найти секрет
победного пафоса Марло. В сцене безумия Аллейн имел потрясающий успех,
настолько, что кто-то приписал к его монологу новые стихи.
Какая часть "Зерцала для Лондона" принадлежит Лоджу, решить сейчас
трудно. Доля его во всяком случае не должна быть велика, ибо пьеса полна
настоящими гриновскими чертами, притом не такими, которые восходят к
"Альфонсу" и "Роланду", а такими, которые роднят ее с "Бэконом" и "Яковом".
И крепко сделанные реалистические сценки, и морализирующие, отдающие
пуританством тирады обоих пророков, и широкие эпические картины, - все это
не Лодж, а Грин. Библейские мотивы играют в пьесе не слишком значительную
роль. Правда, в ней представлена чуть ли не вся история пророка Ионы и
выведен пророк Осия, и фигурирует Ниневия со всем своим легендарным
развратом, но недаром пьеса названа "Зерцалом для Лондона". Главное в ней -
очень красочный показ распущенной жизни всех классов "ниневийского
общества", с нравоучительными комментариями обоих пророков, обращенными к
лондонскому зрителю.
Около 1590 г. тематика произведений Грина резко меняется. Он начинает
интересоваться реальной лондонской жизнью и посвящает свой талант
изображению тех ее сторон, которые так хорошо были ему знакомы. Сюда
относятся его покаянные писания, о которых говорилось выше. Но сюда же
относятся такие картины преступных нравов столицы, как наброски о так
называемой "ловле кроликов" (conny-catching), т. е. об искусстве обирания
простодушных или неосторожных людей; ряд очерков, повествующих о темных
художествах его приятелей с лондонского дна: "Замечательное разоблачение
мошеннического промысла" (A notable discovery of Cozenage, 1591 г.) с
четырьмя продолжениями; "Вторая часть ловли кроликов" (The second part of
conny-catching, 1591 г.) и др. Грин никогда не был соучастником "охоты на
кроликов" и других воровских дел. Но он хорошо знал преступный мир и взялся
описать его, повинуясь инстинкту художника: уж очень заманчива была задача и
по новизне, и по бытовому интересу. Это косвенно подтверждается тем, что тот
же материал тогда же был использован Грином и в беллетристике. В эти годы
из-под его пера вышло два беллетристических произведения: "Забавный спор
между бархатными и суконными панталонами" (A quaint dispute between velvet
breeches and cloth breeches), где высмеиваются придворные, и "Вестник Черной
книги или жизнь и смерть Неда Броуна, одного из самых замечательных
карманников в Англии". (The Black Bookes Messenger. Laying open the Life and
Death of Ned Browne, one of the most notable. Cutpurses... of England).
Последняя вещь вышла в 1592 г., на два года раньше, чем "Джек Уильтон" Нэша,
и, следовательно, может считаться первым английским опытом плутовского
жанра. Рассказ, как и в его испанских образцах, ведется от первого лица и
полон живыми реалистическими картинами из быта тех же жуликов; он является
заключительным очерком всей серии "охотников за кроликами". Совершенно ясно,
что переход от пасторально-романтического жанра к реалистическому не мог
ограничиваться у Грина исключительно областью новеллистики. Он должен был
переброситься и на драматургию. Там первые признаки этого перехода
становятся заметны в "Монахе Бэконе". Эта пьеса тоже не свободна от влияния
Марло, но здесь оно не давит на концепцию сюжета и на его развитие, оно
только формирует собственную художественную выдумку Грина. "Бэкона" Грину
подсказал "Фауст" Марло, и это заметно во многом. Но многое в пьесе
показывает также, что Грин как поэт и драматург стал более зрелым и
самостоятельным. Его белый стих теперь свободнее, гибче, теплее по тонам. Он
часто разнообразится рифмой.
Сюжет - история знаменитого средневекового оксфордского ученого Роджера
Бэкона, которому легенда приписывала способности чародея. Все его чудеса, о
которых так увлекательно повествуют народные книжки, очень хорошо
разместились в пьесе Грина. Но чудеса Бэкона сами по себе не дают материала
для драматической интриги. Поэтому они вплетены в романтическую историю.
Эдуард, принц Уэльский, познакомился на охоте с Маргаритой, дочерью
фрессингфильдского лесника, загорелся страстью и послал к ней своего
спутника, молодого Лэси, переодетого в крестьянское платье, в качестве
любовного посредника. Но Лэси сам влюбился в Маргариту и решил честно
сделать ее своей женой. Волшебное зеркало Бэкона выдало принцу тайну его
друга. Он вскипел гневом, но потом, тронутый взаимной нежной любовью молодых
людей, поборол себя и отдал их друг другу (как Александр у Лили поступил с
Кампаспой и Апеллесом); сам же быстро утешился, женившись на кастильской
принцессе. Бэкон решает на будущее время отказаться от чародейства, и его
помощник Майльс, оставшись без работы, отправляется в ад на спине внезапно
появившегося дьявола, как Порок в старых моралите.
В пьесе много лирики, много искреннего чувства. Образ Маргариты
очарователен. Мы начинаем понимать, почему Нэш называл Грина "Гомером
женщин", говоря о его романах. В "Бэконе" он обрел этот стиль и в драме.
Маргарита вся дышит поэзией.
Для пьесы "Яков IV" Грин взял сюжет из новеллы Джиральди Чинтио. Там
рассказывается, что король Ирландии, влюбившись в некую придворную
красавицу, решил убить свою жену, шотландскую принцессу, и жениться на
приглянувшейся ему девушке. Но убийца промахнулся, королева осталась жива,
нашла убежище в замке одного барона, а придворная цирцея вышла замуж. Король
остался один, и на него пошел войной его тесть, король Шотландии, ибо никто
не знал, что королева жива. Но тут она вышла из своего уединения, помирила
отца с мужем и все окончилось хорошо. Грин ничего не изменил, в интриге, но
перенес действие в Шотландию и героем пьесы сделал шотландского короля Якова
IV, женатого на английской принцессе. Настоящую жену Якова звали Маргаритой.
Грин назвал ее Доротеей. Ее и Иду, ее невольную соперницу, как Маргариту в
"Бэконе", он окутал всеми чарами поэзии. Есть еще одно лицо в пьесе, которое
обращает на себя внимание: придворный льстец и исполнитель самых гнусных
поручений короля, Атекин. Грин заставляет его таскать с собою сочинения
Макиавелли, чтобы лучше определить его натуру. Образ привлекал Грина и
раньше. В "Зерцале" тоже фигурирует любимец царя Радагок, злой гений,
толкающий его на всевозможные дурные поступки. Но тот еще слегка похож на
Порока из моралите. Атекин - живой человек и, что важнее, живой человек того
общества, которое окружало Грина и его друзей. Один из таких Атекинов будет
руководить черным заговором против жизни Марло.
Нет оснований не признавать "Джорджа Грина" произведением его
однофамильца. Хочется даже думать, что эта пьеса написана позже других,
драматургом, овладевшим подлинным реалистическим стилем и крепко
почувствовавшим важность народной тематики. Мотивы народных баллад, которые
лишь слегка чувствовались у Пиля, мощно звучат в пьесе Грина и местами
определяют все. Сюжет пьесы связан со сказаниями о Робине Гуде. Северные
бароны под предводительством лорда Кендаля подняли восстание против короля.
Когда в Векфильд является от их имени сэр Джильберт Маннеринг для сбора
податей и предъявляет грамоту, Джордж разрывает ее и заставляет посланца
съесть ее по кусочкам вместе с печатью, как это сделал однажды Бернабо
Висконти, когда папа прислал к нему с грамотой своих кардиналов. Потом
Джордж хитростью захватывает главарей восстания и выдает их королю. Его
невеста, прекрасная Беттерис, которую богатый отец не хочет выдать за
Джорджа, убегает к нему. Они уходят в лес, где Джорджа уже искал Робин Гуд,
прослышавший о его подвигах. Они встречаются. В фехтовании на палках Джордж
побивает всех людей Робина и оказывается равным ему по силе. Это скрепляет
их дружбу. Между тем король пожелал познакомиться с человеком, оказавшим ему
такую услугу. Переодетый, он отправляется туда, где надеется его встретить.
Он находит и Джорджа, и Робина в Бредфорде в тот момент, когда оба друга
побивают лучших чемпионов по фехтованию палками, веселых бредфордских
сапожников. Король отпускает Робину все его грехи, а Джорджу предлагает
рыцарский сан. Но Джордж гордо отвечает, что он хочет остаться, как был,
йоменом. Это - те стихи которые приводили в такой восторг А. М. Горького и
которые, по его признанию, были для него "чем-то вроде посоха страннику".
Прелесть этой пьесы не столько даже в образах Джорджа и Робина, как
представителей народной героики, и не в образе Беттерис, девушки из народа,
отличной от Маргариты в "Бэконе", но столь же обаятельной. Пьесе придают
настоящее очарование бесконечно разнообразные народные сцены, полные и
юмора, и теплоты, и силы. Люди из народа, как сам Джордж и как его alter
ego, Робин, полны мощи и сознания своего достоинства. Они знают, чего хотят,
и бесстрашно, не теряясь ни при каких обстоятельствах, делают свое дело.
Реалистический талант Грина дал в этой драме лучшее, на что был способен.
Ваш комментарий о книге Обратно в раздел литературоведение
|
|