Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

История английской литературы

Том I. Выпуск первый

ОГЛАВЛЕНИЕ

Часть вторая. ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ

ОТДЕЛ III. ПРЕДШЕСТВЕННИКИ ШЕКСПИРА

Глава 5. "Университетские умы"

4

Для Пиля настоящим властителем был Лили. Первая пьеса Пиля "Жалоба на
Париса" (Arraygnment of Paris, 1583 г.) была представлена, возможно, раньше
пьес Лили, но, конечно, значительно позже появления "Эвфуэса". Премьера
состоялась в Оксфорде, на приеме в честь ученого польского магната Альберта
Лаского. На ней присутствовал Джордано Бруно, проживавший в те годы в
Англии. "Жалоба на Париса" - пастораль в рифмованных стихах типа развернутой
"маски". Смысл ее тот, что неправ знаменитый парисов приговор, по которому
яблоко Атэ, богини раздора, первопричина гибели Трои, было присуждено
Венере. Ибо королева Элиза (Елизавета), равная величием Юноне, мудростью -
Палладе, красотой - Венере, а целомудрием - Диане, более всех достойна этого
яблока. Все понимали, что все это славословие, особенно по последним двум
пунктам, нужно принимать с большими оговорками, но пьеса была так изящна,
стих ее так музыкален, что автору прощались все его преувеличения. К
"Жалобе" примыкает другая "маска" - "Охота Купидона" (The hunting of Cupid,
1591? г.), не дошедшая до нас полностью.
Гораздо серьезнее другие, более поздние, пьесы Пиля.
Трагедию "Султан Магомет и прекрасная гречанка Ирина" (The Turkish
Mahomet and Hiren the Fair Greek, 1594? г.) мы знаем только по заглавию, но
о содержании ее легко догадаться, ибо источник ее - одна из новелл Банделло,
имевшаяся в английском переводе.
Другая трагедия, "Битва при Алькасаре" (The Battell of Alcazar, etc.,
1589 г.), нам известна. Она написана частью рифмованными, но главным образом
белыми стихами, и тоже имела большой успех в театре Генсло. Роль главного ее
героя, Мулей Магомета, принадлежала к лучшим созданиям Аллейна. Битва при
Алькасаре (1578 г.) была недавней сенсацией. Мароккский султан Мулей
Магомет, который, во избежание династических неожиданностей, истребил всех
своих родственников, упустил одного, Абдель-Мелека, и тот, при поддержке
турок, отнял у него престол. Мулей обратился за помощью к португальскому
королю Себастиану, который охотно пошел ему навстречу, втайне мечтая
распространить португальское влияние на Африку. В битве при Алькасаре Мулей
с Себастианом были, однако, разбиты Абдель-Мелеком и погибли, а их
победитель умер от полученных ран. Там же погиб и один английский авантюрист
Сэр Томас Стюкли (Stukeley), который привел к Себастиану набранный в Италии
отряд наемников (Стюкли был героем еще одной пьесы этого же времени,
принадлежащей неизвестному автору, - "Славная история сэра Томаса Стюкли").
В драме "Царь Давид и прекрасная Вирсавия" (The Love of King David and
fair Bethsabe, 1594? г.) Пиль обращается к ветхозаветному сюжету. Вместе с
гриновским "Зерцалом для Лондона" - это две единственные пьесы
"университетских умов" на библейские темы. Пьеса тоже написана по
преимуществу белыми стихами с нарочитым переплетением сюжетных нитей.
Возможно, судя по словам в заключительном хоре, что пьеса представляет собою
лишь вторую часть трилогии.
Историческая хроника Пиля "Эдуард I" (The famous chronicle of King
Edwarde the first, 1593? г.) изображает главным образом покорение Уэльса и
борьбу с Шотландией. Здесь есть фигуры, хорошо вылепленные: сам Эдуард,
вождь уэльсцев Ллуэллен, его брат Давид, обе Элеоноры, королева и жена
Ллуэллена. Есть хорошо сделанные батальные эпизоды, есть полные юмора
народные сцены, есть чудесная идиллическая картина жизни гонимого Ллуэллена
в лесу, вдохновленная балладами о Робине Гуде. Она резко сменяется другой
картиной, где приносят на острие пики голову только что весело шутившего
уэльского героя.
Едва ли не лучшей пьесой Пиля, и по поэтическим, и по сценическим
достоинствам, является сатирическая комедия "Бабушкина сказка" (The Old
Wive's Tale, 1591-1594 гг.). В ней реалистическое обрамление, как в
"Укрощении строптивой", и фантастический сюжет. Три парня заблудились ночью
в лесу. Их встречает кузнец Кланч, уводит к себе, угощает, а жена его Мэдж,
чтобы развлечь их, рассказывает волшебную сказку. В самом захватывающем
месте в домик кузнеца входят персонажи сказки, и действие продолжается,
причем лица из пролога не сразу и не окончательно исчезают. Пиль иронизирует
над необузданной романтикой известного рода пьес, над которыми уже лет за
пятнадцать до этого смеялся Филипп Сидней; его насмешки перекликаются с
другими выпадами "университетских умов" против неумеренного нагромождения
сказочных мотивов. Попутно достается педанту Габриэлю Гарвею (Harvey),
заклятому врагу всей компании, испортившему им много крови. Пьеса очень
красива, насмешка проводится тонко и заставляет вспомнить прообраз этого
жанра, сказку о сэре Топазе Джеффри Чосера. Быть может, когда Мильтон писал
"Комуса", он вспоминал "Бабушкину сказку".
Приятель Пиля Нэш называл его primus verborum artifex, первым мастером
слова. Пиль, бесспорно, очень одаренный поэт. Но как драматург он не дал
ничего нового не только по сравнению с Лили и Марло, но и по сравнению с
Кидом и Грином.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел литературоведение











 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.