Библиотека
Теология
Конфессии
Иностранные языки
Другие проекты
|
Ваш комментарий о книге
История английской литературы
Том I. Выпуск первый
Часть вторая. ЛИТЕРАТУРА ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ
ОТДЕЛ I. ПУБЛИЦИСТИКА И ФИЛОСОФИЯ АНГЛИЙСКОГО ГУМАНИЗМА
Глава 1. Начало английского гуманизма
Литература английского Возрождения развивалась в теснейшей связи с
литературой общеевропейского гуманизма. Англия позже других стран стала на
путь развития гуманистической культуры. Английские гуманисты учились у
гуманистов континентальных. Особенно значительным было влияние итальянского
гуманизма, восходящего в своих начатках еще к XIV и XV вв. Итальянская
литература, от Петрарки до Ариосто и Тассо, была, по существу, школой для
английских гуманистов, неисчерпаемым источником передовых политических,
философских и научных идей, богатейшей сокровищницей художественных образов,
сюжетов и форм, откуда черпали свой идеи все английские гуманисты, от Томаса
Мора до Бэкона и Шекспира. Знакомство с Италией, ее культурой, искусством и
литературой было в Англии эпохи Возрождения одним из первых и основных начал
всякой образованности вообще. Многие англичане ездили в Италию, чтобы лично
соприкоснуться с жизнью этой передовой страны тогдашней Европы. Итальянцы
также посещали Англию. Важным фактом в истории английского гуманизма было
пребывание в Англии одного из величайших деятелей эпохи Возрождения,
итальянца Джордано Бруно. Бруно прожил в Англии около двух лет (1583-1585
гг.). Он был обласкан королевой Елизаветой и ее министрами. Его другом был
Филипп Сидней, которому он посвятил два из шести своих сочинений, написанных
в Англии. Среди его знакомых были поэт Спенсер и известный английский врач
Гарвей, открывший кровообращение.
На раннем этапе развития английского гуманизма большую роль сыграл
Эразм Роттердамский, несколько раз посетивший Англию, подолгу в ней живший и
работавший. Позже всего стало проникать влияние французского гуманизма. Из
его представителей особенно большую роль в Англии сыграл Монтэнь, философия
которого, как известно, получила отклик у Шекспира.
Первым центром гуманистической культуры в Англии был Оксфордский
университет. Отсюда стал распространяться свет новой науки и нового
мировоззрения, которые оплодотворили всю английскую культуру и дали толчок
развитию гуманистической литературы. Здесь, в университете, появилась группа
ученых, которые повели борьбу со средневековой схоластикой. Это были люди,
учившиеся в Италии и воспринявшие там основы новой философии и науки. Они
были страстными поклонниками античности. Пройдя школу гуманизма в Италии,
оксфордские ученые не ограничивались популяризацией достижений своих
итальянских собратьев. Они выросли в самостоятельных ученых.
В 1497 г. Эразм Роттердамский, тогда еще никому неизвестный молодой
ученый, впервые посетил Англию. То, что он увидел, привело его в удивление и
восхищение. "Я нахожу климат страны приятным и здоровым, - писал он. - Я
встретил там столько учтивости и учености, - не отсталого и не
пустопорожнего знания, а глубокого и точного знания греческой и латинской
древности, - что, если бы не любопытство, то я уже не стремился бы в Италию.
Когда я слушаю Колета, мне кажется, что я слушаю самого Платона. Кто в
состоянии не восхищаться кругом знаний Гросина? Могут ли быть суждения более
острые, глубокие и тонкие, чем суждения Линэкра? Создала ли когда-нибудь
природа что-либо более благородное, более приятное, более счастливое, чем
гений Томаса Мора? Нет нужды перечислять весь описок. Просто удивительно,
как велики и обильны плоды античной образованности в этой стране".
Названные Эразмом лица были первыми представителями английского
гуманизма. Деятельность их приходится на последние годы XV и начало XVI в.
Три старших представителя этой группы - Линэкр, Гросин и Колет - все прошли
школу гуманизма в Италии.
Томас Линэкр (Thomas Linacre, 1460-1524 гг.) получил образование в
Оксфорде, где он изучил греческий язык. Но только поездка в Италию сделала
его гуманистом в полном смысле слова. Он познакомился с Анджело Полициано и
впоследствии слушал уроки, которые этот гуманист давал во Флоренции сыновьям
Лоренцо Медичи. В доме Медичи он присутствовал также на лекциях ученого
грека Деметрия Халькондила. В Риме он сблизился с Эрмолао Барбаро, привившим
ему интерес к Пливию, Галену и другим авторам древности, писавшим о
медицине. В Венеции Линэкр помогал известному издателю гуманистической
литературы Альду Мануцию в публикации сочинений Аристотеля. В Падуе он
победил в ученом диспуте прославленных врачей этого города и получил звание
доктора медицины.
По возвращении в Англию Линэкр стал преподавать в Оксфорде. Здесь под
его руководством Томас Мор изучал греческий язык. Он преподавал греческий
также при дворе и написал для принцессы Марии (будущей королевы Марии Тюдор)
греческую грамматику, которая вскоре получила широкое распространение в
качестве учебника. Особенно интересуясь медициной, Линэкр много сделал для
разрушения средневековых традиций в этой области. Им был переведен с
греческого на латинский ряд сочинений Галена. Благодаря этому произведения
великого врача древности получили широкое распространение в Европе.
Самый старший из оксфордских гуманистов, Вильям Гросин (William Grocyn,
1446-1519 гг.) так же, как и Линэкр, был обязан своими знаниями итальянским
гуманистам. Он был талантливым пропагандистом новой философии и науки и
воспитал целую плеяду гуманистов.
Наиболее оригинальным представителем этого раннего английского
гуманизма был Джон Колет (John Colet, 1467-1519 гг.), стяжавший славу самого
крупного английского ученого своего времени. Как и другие оксфордские
гуманисты, многим обязанный итальянцам, он испытал на себе особое влияние
Савонаролы, Марсилио Фичино и Пико делла Мирандола. Вернувшись из ставшего
традиционным для гуманистов паломничества в Италию, он широко развернул
гуманистическую деятельность у себя на родине.
Характерной особенностью Колета было стремление использовать плоды
гуманистической науки в целях, религиозной и церковной реформ. Он доказывал,
что первоначальные формы христианства были извращены католический церковью.
Это сближает его с немецкими гуманистами и, в частности, с Эразмом, с
которым его связывала личная дружба. Эразм многому научился у английских
гуманистов. Именно Колет преподал Эразму уроки текстологической критики и
показал ему, что позднейшие извращения могут быть исправлены путем обращения
к литературным памятникам раннего христианства. Именно под влиянием Колета
Эразм предпринял свой известный труд критического издания текста Нового
завета, что сыграло важную роль в общеевропейском реформационном движении.
Большое культурное значение имела педагогическая деятельность Колета. В
1504 г. он основал в Лондоне школу св. Павла, которая явилась образцом
средней школы нового гуманистического типа. В своей воспитательной системе
Колет отводил главное место светской науке. Он задался целью воспитать
людей, которые впитали бы в себя лучшие черты гуманистической культуры эпохи
Возрождения. Большое содействие этой воспитательной работе оказал Эразм,
полагавший, что хороший учитель должен быть не только латинистом, но обязан
владеть и греческим языком; должен знать не только богословие, но и
философию; не только священную, но и всеобщую историю, а также географию и
сравнительную филологию. Деятельность Эразма имела своим последствием и
реформу университетского образования в Англии.
Колет много работал над созданием учебников для своей школы. В этой
работе ему деятельно помогали Линэкр и Эразм. По указаниям Колета, учитель
школы св. Павла Вильям Лили (William Lilly, 1468-1522 гг.) составил
латинскую грамматику, отредактированную Эразмом. Она на долгое время
оставалась общепринятым и наиболее распространенным учебником латыни. Колет
написал также для учителей ряд инструкций, излагавших гуманистические
воззрения на педагогику. Всеобщая реформа образовательной системы, однако,
задерживалась в силу сопротивления, которое оказывали ей консервативные
элементы церкви. Только после реформации образование приняло светский
характер, и гуманистическая наука вытеснила средневековую схоластику.
Созданные по системе Kолета "грамматические школы" получили тогда
распространение по всей стране. В таких школах получили начальное
образование все следующие поколения гуманистов, включая Спенсера, Марло,
Шекспира, Бена Джонсона и других.
С уничтожением монастырей и с исчезновением монахов в университетах
произошло полное изменение системы обучения. Схоласты и комментаторы были
изгнаны из колледжей. Уже не только Оксфорд, но и Кембридж принял в свое
лоно представителей новой науки. Еще в 1511-1514 гг., когда Эразм был
профессором богословия в Кембридже, он тщетно пытался ввести там
преподавание греческого языка. В конце-концов он разочаровался в возможности
преодолеть консерватизм старых ученых и покинул университет. А в 1540 г. в
обоих университетах были учреждены кафедры гражданского права, физики,
еврейского и греческого языков, и Кембридж, наряду с Оксфордом, сделался
вторым источником гуманистической образованности в Англии.
Большую роль в развитии гуманистического образования сыграл, наряду с
Колетом и Эразмом, Томас Мор.
Немалое значение для развития литературы имела работа гуманистов над
повышением культуры языка. Первые гуманисты, включая и автора "Утопии",
создавали свои произведения на латинском языке. Они обращались еще к
небольшому слою образованных читателей. Но тот же Мор уже обратил внимание
на необходимость развития английского литературного языка.
Томас Вильсон (Thomas Wilson, 1525-1581 гг.) оказал влияние на развитие
культуры речи своим "Искусством риторики" (The Arte of Rhetorique, 1553 г.),
написанным на основании высказываний Квинтилиана и Цицерона. Противник
искусственности в стиле, он выдвигает требование простоты и чистоты
литературной и ораторской речи. Свободный от педантизма, он делает вдумчивый
обзор различных форм выражения, высказывая здравые суждения об их
достоинствах и недостатках. О значении "Риторики" Вильсона можно судить по
тому, что на ней воспитывались почти все писатели английского Возрождения,
включая Шекспира.
Если Вильсон был теоретиком, то Роджер Эшем (Roger Ascham, 1515-1568
гг.), учитель, а впоследствии латинский секретарь королевы Елизаветы,
выступил как один из пионеров нового литературного языка в области прозы.
Его первое произведение - диалог "Любитель стрельбы" (Toxophilus, 1545 г.) -
посвящено искусству стрельбы из лука. Эта тема служит Эшему отправной точкой
для утверждения тезиса о необходимости равномерного умственного и
физического развития человека. Его главное произведение, посмертный трактат
"Школьный учитель" (The Scholmaster, 1570 г.), содержит наставление о
методах обучения латыни. Как и в первом сочинении, Эшем ставит здесь прежде
всего общие проблемы воспитания и духовного развитая человека. Под
несомненным влиянием Придворного Кастильоне Эшем обрисовывает свой идеал
"молодого джентльмена" и в этом отношении предвосхищает "Эвфуэса" Лили. Хотя
Эшем и был противником поэзии и романа, он сыграл немалую роль в литературе
своего времени, содействуя выработке литературной прозы.
В Англии эпохи Возрождения выходило множество переводов. Прежде всего
нужно отметить многочисленные переводы античных авторов. Некоторые из этих
переводов, благодаря мастерству переводчиков, надолго стали образцовыми в
стилевом отношении произведениями. Таковы "Сравнительные жизнеописания
Плутарха", переведенные Томасом Нортом (North) в 1579 г. с французского
перевода Амио; по этому тексту знакомился с Плутархом Шекспир, используя его
как источник для своих римских трагедий. С Овидием, которого он очень любил,
Шекспир был знаком преимущественно по хорошему для своего времени переводу,
сделанному в 1567 г. Артуром Гольдингом (Golding). Чапмен создал перевод
"Илиады" (1598-1611 гг.), которым еще в начале XIX в. восхищался Китс.
Многочисленны были переводы и вольные обработки новеллистической
литературы Возрождения, из которой поэты, прозаики и драматурги черпали
сюжеты для своих произведений. Особенно следует отметить книгу Вильяма
Пейнтера (Painter) "Дворец удовольствий" (The Palace of Pleasure, 1566-1567
гг.), обширное собрание новелл и повестей, содержавшее, между прочим,
истории Ромео и Джульетты, Кориолана, Тимона Афинского и Лукреции.
Были изданы в это время также переводы новелл Боккаччо, Банделло,
Чинтио и др., переводы поэм Тассо и Ариосто. Из произведений французской
литературы популярными благодаря переводам стали религиозные поэмы
гугенотского поэта Дю Барта, переведенные Сильвестром (Sylvester) в
1605-1606 гг., и "Опыты" Монтэня в переводе Флорио (Florio, 1603 г.).
Английские гуманисты восприняли от своих учителей итальянцев
преклонение перед философией и поэзией античного мира. Первым элементом
гуманистической образованности считалось знание греческих и римских авторов.
Как и в других странах Европы, Платон начинает постепенно вытеснять
Аристотеля. Английские драматурги знакомятся с театром Сенеки, и это
оказывает влияние на развитие национальной драмы. Следует, однако, отметить,
что историко-археологические интересы отнюдь не играли в английском
гуманизме той роли, которую они сыграли в Италии.
Деятельность первых английских гуманистов носила по преимуществу
научный и теоретический характер. Они разрабатывали общие вопросы религии,
философии, общественной жизни и воспитания. Наиболее полное выражение ранний
английский гуманизм начала XVI века получил в творчестве Томаса Мора.
Ваш комментарий о книге Обратно в раздел литературоведение
|
|