Библиотека
Теология
КонфессииИностранные языкиДругие проекты |
Ваш комментарий о книге Горбаневский М. Цена СловаОГЛАВЛЕНИЕПриложенияВЫВОДЫ Итак, при решении вопроса об оскорблении или клевете целесообразно исходить из квалификации вербальной стороны оскорбления, состава лексики и фразеологии соответствующих текстов на следующей понятийно-терминологической основе. 1. Различаются лексика инвективная и неинвективная. 2. Внутри инвективной лексики целесообразно различать единицы, относящиеся к: а) литературному языку (пусть и представляющиеся резко негативными, оскорбляющими оценками); б) “внелитературной” сфере русского языка, где сосредоточены наиболее грубые, натуралистические, циничные лексико-фразеологические единицы, в первую очередь обсценная лексика и грубые жаргонизмы как негативная, бранная оценка человека, его поведения, действий и т.п. 3. К инвективной лексике, относящейся к сфере литературного языка, тоже целесообразен дифференцированный подход: а. Книжная лексика констатирующей семантики, а также эвфемизмы таких слов, “щадящие” адресата. В таких случаях речь, видимо, должна идти о клевете, если для негативных оценок такого рода нет достаточно веских аргументов и оснований. б. Переносное, метафорическое использование книжных слов констатирующей семантики. Здесь важно строго учитывать: макро- и микроконтекст или речевую ситуацию употребления конкретного слова в переносном смысле; внутреннее содержание самого переносного, метафорического употребления; достаточную степень обоснованности конкретной оценки адресата (иначе встает вопрос о клевете). в. Среди инвективных лексико-фразеологических средств в рамках литературного языка есть и такие, которые - при всей приемлемости их как речевой нормы - являются неприемлемыми с точки зрения общественной морали, прямым резким оскорблением или ругательством. Например: сволочь, стерва, подлец, мерзавец, подонок и т.п. Однако, имея дело с такими словами и выражениями, необходимо строго учитывать и ситуацию, контекст, в которых данное слово употребляется, и оценку и эмоциональную окраску, которую вкладывает в данном случае в такое слово говорящий (пишущий) (и его интенцию), и возможные иные варианты восприятия и осмысления конкретного высказывания, реплики и реакции со стороны адресата и др. Конкретнее: само по себе употребление инвективных, даже обесценных слов и выражений еще не дает оснований для правового вмешательства. Оно возможно и правомерно только в тех случаях, когда: а) прямо адресовано конкретному лицу или группе лиц; б) при этом имеет место прямой умысел на оскорбление; в) инвективная лексика характеризует не отдельные поступки или слова данного человека, а в целом его как личность, т. е. дается обобщенная оценка его личности. Ваш комментарий о книгеОбратно в раздел языкознание |
|