Библиотека

Теология

Конфессии

Иностранные языки

Другие проекты







Ваш комментарий о книге

Горбаневский М. Цена Слова

ОГЛАВЛЕНИЕ

Часть 2. Вопросы - ответы

1. В каком случае лингвисты пишут заключение, а в каком - экспертизу?

Любое исследование текста может быть представлено в форме заключения и собственно экспертизы (в заголовок выносится название исследования - заключение экспертов). Экспертиза - строгий жанр, предполагающий определенную форму (сведения об эксперте - указание фамилии, места работы, ученой степени и ученого звания, стажа эксперта; время начала и окончания экспертизы), указание на то, что эксперты предупреждены об уголовной и гражданской ответственности; указание материалов, анализированных экспертами (о требованиях к этому документу см. ст. 77 ГПК РСФСР, ст. 191 УПК; см. экспертизы 8, 24). Экспертизы (заключения экспертов) выполняются по определению судебного органа или по постановлению правоохранительного органа (экспертизы 5, 9). Заключение выполняется по запросу в учреждение адвокатов, учреждения, частного лица (см. экспертизы 3, 15, 18 19). Кроме того, исследование может быть представлено и в жанре “мнение эксперта” в случае обращения к эксперту как к частному лицу, а не как к представителю экспертного учреждения. Любая экспертиза состоит из вводной, исследовательской и заключительной части. Кроме того, эксперт может быть допрошен следователем или судом.

2. Какие материалы должны быть предоставлены экспертам для исследования?

Если предмет разбирательства - публикация, то текст публикации, если - выступление в электронных СМИ, то текст стенограммы и аудио- или видеозапись, так как часто текст стенограммы не аутентичен аудио- или видеозаписи. Кроме того, текст стенограммы, знаки препинания в нем не всегда учитывают интонацию и смысловое членение (см. экспертизу 3).

3. Какие вопросы могут быть поставлены перед лингвистами?

Для анализа текста по делам о защите чести, достоинства и деловой репутации необходимо ответить как минимум на три вопроса: 1) Содержит ли текст информацию о лице? 2) Содержит ли текст негативную информацию о лице? 3) В какой форме - утверждение, предположение - дана эта информация?

4. Может ли лингвист определить, соответствует ли действительности информация о лице?

Нет, не может. Для установления соответствия/несоответствия фактов действительности нужно знать реальное положение дел. Это положение дел может, например, знать адвокат или доверенное лицо.

5. Может ли лингвист определить, что в тексте содержится клевета?

Нет. Клевета содержит умысел, лингвист не может определить наличие/отсутствие умысла.

6. Какие слова можно считать обидными?

Те, которые неприятны человеку, но объективны. Например, человеку тучному может быть обидно слышать о себе “толстый”, человеку высокого роста - “верзила”. Но такие “обидные” слова не являются оскорблениями, так как они указывают на какие-либо физические особенности человека.

7. Может ли ироническое высказывание быть оскорбительным?

Нет, не может, так как ирония - эта насмешка. (О соотношении иронии и оценки см., например: Ермакова О.П. Об иронии и метафоре//Облик слова. Сб. ст. М., 1997, с. 48-57.)

8. Как соотносится интонация и знаки препинания?

Знаки препинания - признак письменного текста, соответственно тот или другой знак препинания в письменном тексте - единственное подтверждение интонации устного текста. В случае если кто-либо пытается доказать, что знаки препинания не соответствуют интонации, это может быть принято как аргумент только при устном выступлении. В случае публикации как таковой - знаки препинания - единственный аргумент интонации. Следует помнить, что при подготовке стенограммы знаки препинания должны соответствовать интонации, а знак “” (кавычки) может быть поставлен только при наличии в устном тексте специальных лексических показателей.

9. Можно ли по одному высказыванию определить задачи автора?

Лингвист должен анализировать весь текст, определяя значимость и значение того или иного слова, фразы во всем контексте. См. экспертиза 15: анализ высказывания группа, отрабатывающая заказ вне контекста и в контексте всего выступления Березовского.

10. Достаточно ли наличия в тексте “непечатного” слова, чтобы сделать вывод об оскорбительной направленности текста?

Еще раз: следует анализировать весь текст, а не отдельные слова. Ср.: (экспертиза 5 и экспертиза 11), где употребление слова блядь в одном случае оскорбительно, а в другом - оправдано стилистически (хотя, конечно, лучше таких слов не использовать).

11. Всегда ли вопросительный знак указывает на вопрос?

Нет, вопросительные предложения в функции утверждения выступают в своей вторичной функции, когда вопросительные предложения ориентированы не на получение ответа, а на передачу позитивной (утвердительной) информации. При этом такая информация всегда экспрессивно окрашена, это следующие случаи: 1) вопрос, в котором заключено уверенное экспрессивно окрашенное утверждение. При этом может акцентироваться категоричность утверждения, непременность наличия чего-н., обычность, закономерность. (Это ли не свидетельство подлинной демократии?); 2) вопрос, в котором заключено уверенное экспрессивно окрашенное отрицание (так называемый риторический вопрос). При этом может акцентироваться категоричность отрицания (Где уж вам угодить, тетя? = Вам нельзя угодить, тетя); 3) вопрос-уяснение, повторяющий словесный состав предшествующей реплики и обычно осложненный эмоциональной окраской удивления, недоумения, беспокойства, неодобрения (Отчего ж ты такой грустный? - Я с чего такой грустный? - Очень устал); 4) вопрос-побуждение к чему-либо (А впрочем, что же мы стоим? Пойдем вперед...); 5) вопрос, выражающий эмоциональную реакцию говорящего (Да вы что, смеетесь надо мной?); 6) вопрос, имеющий целью активизировать внимание (И что же вы думали? Я все-таки нашел эту книгу) (см.: Русская грамматика. Т. 2. М., 1980,

с. 394-396); см. риторический вопрос (экспертиза 8).

12. Что значит дословное воспроизведение текста, как можно определить дословность воспроизведения?

Дословное - значит слово в слово, соответственно - при дословном воспроизведении текста речь может идти только о цитировании. (Об искажении смысла чужой речи см., например: Гловицкая М.Я. Типовые механизмы искажения смысла при передаче чужой речи//Лики языка: К 45-летию научной деятельности Е.А. Земской. М., 1998, с. 14-30.)

13. Как по словарю определить, содержит ли слово неодобрительную или иную эмоционально-экспрессивную окраску?

Толковые словари, как правило, начинаются с разделов “Как пользоваться словарем” или “Структура словарной статьи”, в которых подробно разъяснены пометы, используемые в данном словаре. Так, например, в “Толковом словаре русского языка” С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (1997) есть пометы неодобр. - неодобрительное, презр. - презрительное, пренебр. - пренебрежительное, бран. - бранное, груб. - грубое, ирон. - ироническое, шутл. - шутливое. Этот словарь, например, включает, словарные единицы (слова, значения слов, фразеологизмы, словоупотребления), содержащие помету ирон. - 487, содержащие помету презр. - 170, помету - неодобр. - 752. Тогда как в “Словаре русского языка: В 4 т.” (так называемый МАС) не применяются пометы пренебр., презр., неодобр., потому что, как считают авто__ры словаря, эмоционально-оценочный характер, обозначаемый этими пометами, относится не к самому слову, а к предмету, понятию, явлению (см. об этом: История русской лексикографии. СПб., 1998, с. 429).

14. В каких специальных исследованиях отражены проблемы лингвистического исследования текста при защите чеи, достоинства и деловой репутации?

См. список рекомендованной литературы в Приложении 1, а также: Кузнецов Б.А. Защита чести и достоинства. Опыт, проблемы, стратегия и тактика защиты. М., 1996; Осташевский А.В. Метаязыковые аспекты характеристики клеветы и оскорбления. АКД, Краснодар, 1997; Юрислингвистика-1: проблемы и перспективы. Барнаул, 1999, Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000; Иваненок Ю. Правовая защита деловой репутации юридических лиц//Российская юстиция. 2000. № 10; Ковалев Е.Д., Шевчук В.Д. Защита чести, достоинства и деловой репутации в суде, 1995; Плотников В. Деловая репутация как объект гражданско-правовой защиты//Хозяйство и право. 1995. № 11. См. также: Честь, достоинство и слово (интервью с В.В. Славкиным)//“Независимая газета”. 26.02.2000; Пудина Л. Конфликтуем - значит, живем?//“Саратовские вести”. 2000. № 76.

15. Какими словарями следует пользоваться при анализе текста?

Корпус словарей, необходимых лингвисту для работы, зависит от анализируемого текста. Далее приведен основной список словарей и справочников, использованных в текстах представленных в этой книге экспертиз (этот список достаточно полно отражает лексикографические источники). Необходимо помнить, что Словарь Ожегова переиздается каждые 3-4 года, поэтому надо пользоваться - последним изданием (на сегодня это 4-е издание, М., 1997 и все последующие стереотипные). Заметим также, что при толковании слов современного русского литературного языка следует, во-первых, обращаться к толковым словарям современного русского литературного языка, а, обращаясь к Словарю В.И. Даля, использовать издание под редакцией И.А. Бодуэна де Куртене. См. также список литературы Приложение 1.

Ваш комментарий о книге
Обратно в раздел языкознание










 





Наверх

sitemap:
Все права на книги принадлежат их авторам. Если Вы автор той или иной книги и не желаете, чтобы книга была опубликована на этом сайте, сообщите нам.