Библиотека
Теология
Конфессии
Иностранные языки
Другие проекты
|
Ваш комментарий о книге
Глазунова О. И. Логика метафорических преобразований
ВВЕДЕНИЕ
Многочисленные вопросы, которые стояли перед человеком в процессе эволюции и которые до сих пор привлекают внимание исследователей, связаны с получением, кодировкой, хранением и передачей информации. Сведения, получаемые извне, а затем активно перерабатываемые индивидом в процессе мышления, относятся к разным сторонам его жизнедеятельности, претерпевают изменения с течением времени и, следовательно, нуждаются в постоянной систематизации, кодировке и перекодировке, необходимой для их сохранения и дальнейшей трансформации.
На примитивном уровне существует много способов для восприятия и передачи информации. Самым простым из них является наглядно-показательный способ, который заключается в том, что вы указываете на предмет и называете слово, его обозначающее. Достоинство этого способа состоит в его общедоступности и однозначности толкования. К недостаткам можно отнести ограниченный характер применения: не все предметы, которые вы идентифицируете, могут быть доступны зрению в настоящее время, и далеко не все слова можно истолковать таким способом (не поддаются наглядному объяснению или могут быть неадекватно восприняты слушающим глаголы, наречия, прилагательные, то есть большая часть имеющегося в нашем распоряжении словарного запаса).
Если описываемый предмет не находится в настоящее время в поле зрения говорящего, можно изобразить его с помощью жестов (указать его размеры, контуры, соотношение отдельных частей) либо, с той или иной степенью достоверности, – на бумаге. Надо отметить, что данный способ, сохраняя все недостатки предыдущего, прибавляет к ним очевидный субъективизм, неизбежный при выборе очередности в процессе передачи основных и второстепенных деталей (при жестикуляции), а также целиком зависит от уровня художественной одаренности говорящего.
Наиболее продуктивным приемом, доступным отправителю в обычных условиях, является способ привлечения посредника. Например, если адресат знает, что речь идет о предмете, можно описать его свойства или, указав на другой предмет, объяснить отличия. При презентации лексемы 'собака' достаточно изобразить собачий лай, а указывая на табурет, объяснить реципиенту, что искомый предмет 'стол' имеет другие размеры. Способ привлечения посредника широко используется при толковании, и это неудивительно, так как наше существование в мире связано с постоянной оценкой окружающих нас предметов с точки зрения их безопасности, полезности, надежности и т.д., что способствует формированию в сознании каждого индивида разветвленной системы ассоциативных предметно-атрибутивных связей, закрепленных за каждым объектом.
Вышеперечисленные варианты в той или иной степени относятся к невербальным способам сообщений, так как в их реализации активно применяются жесты, мимика, звукоподражательные эффекты. К вербальным, языковым, способам можно отнести описание свойств предмета, необходимых и достаточных для его однозначной идентификации, а также перевод лексемы на родной язык реципиента. Технический характер последнего способа, то есть отсутствие эмоциональных моментов в процессе коммуникации, во многом объясняет его неэффективность при презентации объекта. То, что легко получено, легко забывается. В долговременной памяти остается информация, которая сопровождается дополнительными ассоциативно-эмоциональными элементами, способствующими ее длительному хранению.
Описание свойств, напротив, активизирует внимание слушающего, вносит элемент заинтересованности в отгадывании искомого предмета и нахождении соответствующей ему в родном языке лексемы. Так, например, при указании на следующие признаки: ‘оранжевый’, ‘круглый’, ‘диаметром 8-12 см’, ‘шершавый на ощупь’, искомый предмет не может быть ничем иным, кроме апельсина. При этом, если мы пропустим хотя бы один из вышеперечисленных признаков, например ‘шершавость’ или ‘диаметр’, то однозначность декодирования утрачивается, так как слушающий может отождествить закодированный образ с мандарином, хурмой или дыней. Данный способ весьма продуктивен, несмотря на все его очевидные отрицательные стороны. «Мысль одарена в высокой степени характером субъективности» (И.М.Сеченов), и, следовательно, субъективность не может служить препятствием при коммуникации.
В основе каждого продуктивного информационного сообщения лежат образ и его звуковое оформление как отражение понятийно-системных связей окружающей нас действительности. Получаемая извне и хранимая в памяти информация представлена в виде разветвленной образной системы, хранимой в виде моделей, контуров и очертаний, которые при необходимости обрабатываются сознанием на вербальном уровне на основе выработанных в процессе познания логических схем мышления. «Слова – чувственные знаки, необходимые для общения» (Дж.Локк). На стадии последующей переработки информации, в логических формах отражения мысли (в суждениях, умозаключениях, вопросах), представляющих более сложные по сравнению со словами-понятиями образования, выявляются те связи и отношения между объектами, которые не могут быть даны непосредственно в чувственном опыте.
Образные ассоциации являются неотъемлемыми элементами мышления на всех уровнях умственной деятельности и в различных сферах профессионально-общественных интересов человека. На бытовом уровне, в технических и гуманитарных дисциплинах, в произведениях художественной литературы используются свои образные системы, обладающие общечеловеческим, национальным, социальным или профессиональным статусом. Любая, даже в высшей степени отвлеченная информация может быть разложима на наглядно-образные составляющие или передана с помощью более простых ассоциаций. Иногда параллельно выстраиваемый образ (или система образов) служит иллюстрацией, способствующей лучшему восприятию реципиентом получаемой информации, но чаще всего наглядно-чувственный образ становится единственным способом ее передачи, адекватным уровню ментального восприятия реципиента.
Все существующее в настоящее время языковое многообразие является лишь приблизительным отражением хранящихся в памяти и отраженных в сознании личности образов и образных систем. Используя небольшой по объему словарный состав, можно создать бесконечные метафорические смысловые значения, осложненные тончайшими нюансами человеческой мысли и чувства. «Одна из функций великой литературы и заключается в передаче живого переживания того, что лежит за пределами слов» (А.Н.Уайтхед). Образ, дополнительно наделенный моральным, этическим или эстетическим содержанием, приобретает в сознании носителей языка символическое значение.
Изучение механизмов преобразования чувственных и мыслительных категорий в языковые структуры, роль и значение образов-символов в процессе получения, передачи и переработки информации, выявление законов варьирования и сочетаемости лексического материала в зависимости от характера информации и от условий общения является неотъемлемой частью лингвистических исследований, цель которых (как и дисциплин технического профиля) заключается в постижении миропорядка, в раскрытии законов развития окружающей действительности и человеческой личности как составной ее части. Необходимо выявить способы перехода от мыслительных категорий к языковым структурам, определить соответствие между ними и описать эти явления с собственно лингвистической точки зрения.
Изучение вопросов, связанных с взаимодействием языка и мышления, невозможно без проведения параллельных исследований и использования методов и достижений различных наук. Огромная работа уже проделана, достигнуты поразительные результаты, но, тем не менее, многое до сих пор остается за пределами внимания исследователей. В данной книге, мы попытаемся изложить свои представления о роли и значении образа в языке и мышлении, о влиянии субъективного фактора на процесс познания окружающей человека действительности, о процессах преобразования информации на лингвистическом и ментальном уровнях. Вместе с тем, мы глубоко уверены в том, что завершение исследований в этой области и построение детально разработанной теории, определяющей принципы функционирования и взаимодействия мыслительных и языковых структур, является предметом новых серьезных исследований.
Ваш комментарий о книге Обратно в раздел языкознание
|
|