Библиотека
Теология
КонфессииИностранные языкиДругие проекты |
Ваш комментарий о книге Пропп В. Проблемы комизма и смехаОГЛАВЛЕНИЕГлава 17. ЛожьИзучение условий, при которых комическое впечатление могут произвести алогизм и глупость, поможет нам в разрешении другого вопроса, а именно — вопроса о том, почему и при каких условиях бывает смешной человеческая ложь. Чтобы ответить на этот вопрос, надо иметь в виду, что есть как бы два разных вида комической лжи. В одних случаях лжец пытается обмануть собеседника, выдавал ложь за истину. Это мы имеем, например, в сцене вранья Хлестакова в «Ревизоре», В других случаях лжец не стремится обмануть слушателя, не в этом состоит его цель: цель — развеселить, Таковы, например, рассказы Мюнхгаузена и вообще всякого рода веселые небылицы. 110 111 113 этих случаях не преследует ни сатирических, ни разоблачительных целей. Лжец здесь вовсе не интересует рассказчика или слушателя. Интересует фабула. Фабула построена на совершенно очевидном и явном алогизме, и этого вместе с другими причинами совершенно достаточно, чтобы вызвать в слушателе веселую улыбку и довольный смех. Глава 18. Языковае средства комизмаРасполагая материал по причинам, вызывающим смех, что в конечном итоге соответствует изучению средств комизма, мы должны теперь расширить круг наблюдений и заняться теми средствами, которые даны в языке. 114 115 Кроме теоретических трудов существуют еще толковые Что граница между прямым и переносным значением 116 Каламбур может получиться совершенно непроизвольно, Мы приведем два-три примера, не вдаваясь в их теорети- Подслушанный разговор: - Теперь про папу скажут, что у него бойкая пишущая ма- В книге Сретенского показано, как дети воспроизводят и Маленький ученик обращается в Бюро добрых услуг с та- Во всех подобных случаях каламбур не преследует цели Однако каламбур может иметь характер не только без- Неоднократно приводится случай, происшедший с Мая- Однажды, еще до революции, когда Маяковский выступал - Это что за из ряда вон выходящая личность? Выраже- « - Все говорят, что Чарльз - ужасный ипохондрик. А что это, - Ипохондрик - это такой человек, который чувствует себя В форме парадокса могут быть выражены и едко насмеш- 120 и любить тебя будет, и почитать, и чувствовать, какого зва- 121 «Барин. Что, богаты мои мужички? Афонька, Богаты, сударь! У семи дворов один топор, да и тот В этом духе выдержан весь диалог. Афонька издевается 8 См. также комментарии П. Н. Беркова в его кн. «Русская народная обессмысливается. В этой связи надо коснуться явления, ко- В «Ревизоре» уездный лекарь Христиан Иванович Гибнер «Летом очень много мух, сударыня», - говорит Шпонька, ко- «Чрезвычайно много», - отвечает барышня, и больше они ска- Сходная сцена разыгрывается в «Женитьбе» между Агафь- 123 124 тургии. «Виндзорские кумушки» Шекспира начинаются со 125 Область комизма, достигаемая языковыми средствами, очень богата и разнообразна. Затронув вопрос о комизме отдельных слов, необходимо коснуться имен, которыми ав- торы комедий и юморесок наделяют своих героев. Q комических именах можно было бы написать целое ис- следование, Мы здесь ограничимся самыми краткими на- блюдениями. Можно наметить несколько разных видов ко- мических имен. При помощи одних из них автор намекает на свойства изображаемых им героев. Мастером таких имен был Шекспир, но пользуется он этим приемом редко и осторожно. Так, в комедии «Укрощение строптивой» есть пьяный лудильщик, который зовется Кристофор Слай. «Sly> означает «хитрый», «хитрец». В других комедиях имеются такие имена, как «Shallow» (плоский), «Simple» (простак, глупый), «Starveling> (голодающий, тощий) и пр. В русской комедии XVIII в. этот принцип последовательно применялся Фонвизиным в его комедии «Недоросль». Тако- вы Тарас Скотинин, госпожа Простакова, Кутейкин, Цы- фиркин, Вральман. Смешны имена только отрицательных типов, так как их имена подчеркивают недостатки. Имена положительных героев (Правдин, Стародум, Милон в «Недоросле», в «Бригадире» - Добролюбов) не смешны. Гоголь пользуется подобными именами очень умеренно и осторожно, В «Шпоньке» учитель грамматики зовется Ни- кифор Тимофеевич Деепричастие. У Гоголя характер иногда зашифрован в именах и не высказывается так буквально, как у Фонвизина. Такие имена, как Хлестаков, Сквозник- Дмухановский, Держиморда, Собакевич, Манилов и другие, несомненно чем-то выражают характер тех, кто этими именами обозначен. Такова и фамилия Растаковский, если слог «Рас» воспринят как префикс, усиливающий значение (Таковский - Растаковский), Таким же еле уловимым ко- мизмом обладает имя штаб-офицерши Пелагеи Григорьевны Подточиной («Ноо>). Комизм контраста мы имеем в тех случаях, когда отрица- тельный персонаж носит имя, говорящее о каких-то поло- жительных качествах, В «Игроках» один из шулеров носит фамилию Утешительный. 127 нуемых животным и особенно вещам - здесь действует причина, указанная нами в соответствующих главах. Можно встретить самые неожиданные наименования. У Шекспира есть персонажи, названные Флейта, Локоть, Зад, Пена на вине и т. д. Гоголь пользуется этим приемом широко. На- помним хотя бы такие имена, как Коробочка или Петр Петрович Петух, Иван Колесо и др. У Гоголя персонажи даже могут быть названы по блюдам, как Иван Павлович Яичница или Артемий Филиппович Земляника. Иногда имена только напоминают о вещах, и комизм от этого уси- ливается. Таковы имена поручика Кувшинникова или такие имена крепостных, как Коровий Кирпич, Неуважай-Корыто и др. Наконец, комизм некоторых имен основан на скоплении одинаковых звуков, особенно согласных. Набор звуков ко- мичен сам по себе, независимо от значения, он делает смешными имена. Таков, например, Тартарен из Тараскона у Доде или мистер Пиквик у Диккенса. У Гоголя подобные имена встречаются часто. Акакий Акакиевич Башмачкин, Павел Иванович Чичиков, Федор Андреевич Люлюков и т. д. Дублируемые персонажи нарекаются почти одинаковыми именами: Бобчинский и Добчинский, Иван Иванович и Иван Никифорович, Кифа Мокиевич и Мокий Кифович. У Гоголя имена часто повторяют отчества. Городничего зовут Антон Антонович, его дочь Марья Антоновна. Звуки имен- отчеств могут повторяться еще и в фамилиях Петр Пет- рович Петух. Звуковая сторона имен подчеркивается применением имен иностранных или очень редких в русском обиходе. Таков Балтазар Балтазарович Жевакин в «Женитьбе», В «Мертвых душах» «показался еще какой-то Сысой Пафнуть- евич и Макдональд Карлович» («Мертвые души», гл. VIII}. Комическое впечатление иностранные фамилии производят особенно тогда, когда они труднопроизносимы для русских, как, например, фамилии польские, грузинские, английские. Среди танцующих на балу у губернатора названы 128 «грузинский князь Чипхайхилидзев, француз Куку, Перху- новский, Беребендовский»(гл. VIII). У Салтыкова-Щедрина в «Современной идиллии» есть фамилия Кшепшицюльский у Чехова в рассказе «Дочь Альбиона» описывается невозму- тимая англичанка, которая спокойно удит рыбу и не обра- щает внимания на хозяина, который голый лезет в воду, чтобы отцепить крючок. «А знаешь как ее зовут? Филька Чарльзовна Тфайс! Тфу!., И не выговоришь!» Комические имена - вспомогательный стилистический прием, который применяется для усиления комизма ситуа- ции, характера или интриги. У Гоголя нередко фигурируют целые реестры имен, в ко- торых одновременно использованы все возможные случаи создания комических имен и которые только ради этого включены в повествование. В повести о ссоре Ивана Ивано- вича с Иваном Никифоровичем по именам перечисляются все гости городничего и среди них Тарас Тарасович, Евпл Акинфович, Евтихий Евтихиевич, Елевферий Елевфериевич и другие. В «Шинели» имя новорожденному выбирается по святцам. На один день открываются Мокий, Сосий и Хозда- зат, на другой - Трифилий, Дула и Варахасий. Родильница предпочитает назвать новорожденного по его отцу, и он по- лучает имя Акакий. В «Мертвых душах» названы имена приятелей Ноздрева, и в их числе штаб-ротмистр Поцелуев и поручик Кувшинников. Особое значение Гоголь придает реестрам купленных Чичиковым душ, В городе перед со- вершением купчей Чичиков еще раз просматривает эти списки и дивится именам. В перечислении этих диковинных имен можно даже услышать некоторый ритм. У Чехова имена связаны со свойствами и социальным по- ложением тех, кого они обозначают, например: жених Эпаминонд Максимович Апломбов, капитан 2-ro ранга Ре- вунов-Караулов, акушерка Змеюкина, купец Плевков, трак- тирщик Самоплюев, помещики Гадюкин и Шилохвостов, антрепренер Индюков, незваные гости с прекрасным аппе- титом Дробискулов и Прекрасновкусов и другие. 129 У каждого писателя и в этом отношении - свой стиль: Комизм имен неоднороден, но в основном сводим к тем ка- тегориям комического, которые определены выше. Обычно,, имена - только сопровождающий, но не основной прием создания комизма. Основной прием состоит в обрисовке . характеров, интриги, коллизии и т. д, Совокупность изло-, женных здесь приемов относится к области языкового стиля., писателя. Изучение стиля писателя, и в том числе писателя- юмориста, не может входить в наши задачи. Язык такого писателя есть существеннейшая часть его комизма, Степень его таланта определяется не только «приемами», но и язы-. ком. Так, гениальность Гоголя состоит не только в том, что он мастер комизма, но и в том, что он владеет таким язы- ком, вернее - таким языковым стилем, что читатель испы- тывает беспрерывное восхищение, Гоголевскую фразу всегда безошибочно можно узнать. Его речь, кроме всего прочего, отличается полной естественностью, непринужденностью и простотой. Он никогда не спешит рассмешить читателя. Та- кова его авторская речь. Но в комедиях авторской речи нет. Говорят действующие лица. Если они будут говорить блед- ным, бесцветным языком, комедия потеряет силу воздейст- вия. Персонажи должны говорить характерным для них, притом ярким языком. Если попытаться вкратце опреде- лить, к чему сводится яркость языка, то важнейшие из тре- бований будут состоять в колоритности и экспрессивности, Известно, что интеллигенция выражается в обыденной жиз- ни, как правило, довольно бесцветно, Бесцветность эта оп- ределяется тем, что интеллигент мыслит отвлеченными ка- тегориями и соответственно и выражается, Наоборот, сред- нее сословие недавнего прошлого, а также простые люди физического труда часто говорят образно и выразительно, Их речь определяется зрительными образами, Такую речь можно условно назвать народной речью, и юморист только тогда достигнет цели, если он овладеет всеми особенностями и тонкостями этой речи, В комедиях XIX - XX вв. преиму- щественно выводятся именно простые люди, речь которых авторы сумели подслушать. 130 Кроме Гоголя мастером сочной, колоритной речи выводи- мых им простолюдинов был Островский. Вот два примера. Там, где бесцветно говорящий человек скажет: «Он тебе не пара», - старуха у Островского выражается иначе: «Он те- бе совсем не под кадрель», Когда муж хочет удалить из комнаты жену, он говорит не «уходи за дверь», а «марш за шлагбаум», Всматриваясь в эти два случая, легко можно увидеть, что бесцветная речь оперирует понятиями, а коло- ритная - зрительными образами. Мы ограничимся этими краткими замечаниями, Нам важно было указать на выразительность языка как на один из важных факторов комизма. Глава 19. Комические характерыМы переходим к другой большой области комизма, а именно к комическим характерам. Здесь сразу следует заме- тить, что, строго говоря, комических характеров как тако- вых, собственно, не бывает. Любая отрицательная черта ха- рактера может быть представлена в смешном виде такими же способами, какими вообще создается комический эф- фект.
Какие же способы являются основными для обрисовки комических характеров?
Еще Аристотель сказал, что комедия изображает людей «худших, нежели ныне существующие», Иначе говоря, для создания комического характера требуется некоторое пре- увеличение. Изучая комические характеры в русской лите- ратуре XIX в., легко можно заметить, что они создаются по 131 принципу карикатуры. Карикатура, как мы уже знаем, со- стоит в том, что берется одна какая-нибудь частность, эта частность увеличивается и тем становится видимой для всех. В обрисовке комических характеров берется одно какое- нибудь отрицательное свойство характера, преувеличивается, и тем на него обращается основное внимание читателя или зрителя. Гегель определяет карикатуру на характер так: «В карикатуре определенный характер необычайно преувели- чен и представляет собой как бы характерное, доведенное до излишества». Именно таким путем созданы гоголевские комические персонажи. Манилов представляет собой воплощение сла- щавости, Собакевич - грубости, Ноздрев - распущенно- сти, Плюшкин - скупости и т, д. Но преувеличение - не единственное условие комизма характера. Аристотель указал не только на то, что в коме- дии отрицательные свойства преувеличиваются, но и на то, что это преувеличение требует известных границ, известной меры. Отрицательные качества не должны доходить до по- рочности; они не должны вызывать в зрителе страданий, го- ворит он, и мы бы еще прибавили - не должны вызвать отвращения или омерзения. Комичны мелкие недостатки. Комичными могут оказаться трусы в быту (но не на войне), хвастуны, подхалимы, карьеристы, мелкие плуты, педанты и формалисты всех видов, скопидомы и стяжатели, люди тще- славные и самонадеянные, молодящиеся старики и старухи, деспотические жены и мужья под башмаком и т. д. Если идти этим путем, то придется составить полный ка- талог человеческих недостатков и иллюстрировать их при- мерами из литературы. Такие попытки, как уже указыва- лось, действительно были. Пороки, недостатки, доведенные до размеров гибельных страстей, составляют предмет не ко- медий, а трагедий. Впрочем, граница здесь не всегда соблю- дается точно. Дон-Жуан, изображенный Мольером как ко- мический характер, гибнет трагически. Где граница между порочностью, составляющей узел трагедии, и недостатками, которые возможны в комедии, - это логически установить 132 невозможно, это устанавливается талантом и тактом писа- теля. Одно и то же свойство, если оно преувеличено уме- ренно, может оказаться комическим, если же оно доведено до степени порока - трагическим. Это хорошо видно на сравнении, например, двух скупцов - Плюшкина в «Мертвых душах» Гоголя и барона в «Скупом рыцаре» Пушкина. Скупость барона достигает грандиозных разме- ров.
Что не подвластно мне? как некий демон Отселе править миром я могу,
У барона, кроме скупости, есть мрачная философия власти золота, есть сознание своей собственной потенциальной вла- сти над миром. у" него есть своеобразное честолюбие. Кроме того, он - злодей. Его скупость - порок, связанный с ужаснейшими преступлениями. Он ростовщик, доводящий людей до отчаяния и гибели, Перебирая особо ценные золо- тые монеты, барон вспоминает, какими средствами они ему достались.
Да! если бы все слезы, кровь и пот, Пролитые за все, что здесь хранится, Из недр земных все выступили вдруг, То был бы вновь потоп - я захлебнулся б В моих подвалах верных.
В противоположность барону Плюшкин мелочен. Гоголь не наделяет его никакими другими свойствами, кроме ску- пости. Это дань комическому преувеличению в изображе- нии характера. У него нет никакой философии, нет ни вла- столюбия, ни честолюбия, он накапливает не золото, а про- дукты земледелия, и собирает он не драгоценности, а не- нужные вещи; под мостками он подбирает старые подмет- ки, собирает ржавые гвозди и глиняные черепки, Соответст- венно этому описана и его наружность. Чичиков сперва принимает его за ключницу, а потом обнаруживает, что ключница эта бреется, и притом довольно редко, «потому что весь подбородок с нижней частью щеки походил у него 133 на скребницу из железной проволоки, какою чистят на ко- нюшне лошадей». Все это вызывает смех, но фигура Плюш- кина все же не полностью комична. Всматриваясь в его фи- гуру ближе, мы видим, что он, правда, не совершает крова- вых преступлений, но крестьяне его находятся в ужасаю- щем, бедственном положении, На избах нет крыш, на до- мах торчат только коньки и жерди, окна заткнуты тряпка- ми, люди от голода разбежались и не возвращаются. Из всех гоголевских персонажей фигура Плюшкина, мо- жет быть, наименее комическая и наиболее жалкая. Но Го- голь всегда знает чувство меры. Еще немного - и эта фигу- ра была бы уже не смешна. Интересно отметить, что Гоголь иногда смягчает нарисо- ванную им карикатурную картину человеческих образов. Так, Петр Петрович Петух изображен как чревоугодник. Это его основное качество. Но он еще гостеприимен, что не отменяет его отрицательных качеств, а создает для них правдивый и правдоподобный жизненный фон, Это н<е ка- сается и некоторых других героев «Мертвых душ». Вот что Гоголь пишет о чиновных обитателях губернского города, которых он так жестоко и справедливо высмеял: «Впрочем, если. сказать правду, они все были народ добрый, жили ме- жду собой в ладу, обращались совершенно по-приятельски, и беседы их носили печать какого-то особенного простоду- шия и короткости», Несколько ниже Гоголь продолжает; «Но, вообще, они были народ добрый, полный гостеприим- ства, и человек, вкусивший с ними хлеба-соли или проси- девший вечер за вистом, уже становился чем-то близким». То же пишет Хлестаков в своем письме Тряпичкину об оби- тателях города. Описав всех действующих лиц в смешном виде, он прибавляет: «А впрочем, народ гостеприимный и добродушный». Историки литературы никогда (насколы<о мне известно) не цитируют этих слов. Почему? Может быть, Гоголь, толь- ко что показавший нам всю неприглядную картину соци- ального быта старого губернского города, здесь противоре- чит сам себе, уничтожает свои собственные утверждения? 134 Конечно, нет. Здесь не ошибка Гоголя, а принцип: несмотря на все свои отрицательные качества, гоголевские типы живые люди. «Эти лица дурны по воспитанию, по невеже- ственности, а не по натуре», - говорит о гоголевских геро- ях Белинский (Белинский, Ч1> 359). Смягченный образ снижает карикатурность и делает изображаемые типы правдоподобными. Это смягчение также требует чувства меры, как и комическое преувеличение. 0 положительных качествах комических персонажей Гоголь упоминает далеко не всегда и если упоминает, то только вскользь, мимоходом. Собакевич - прекрасный хозяин, и его мужики благоден- ствуют; обхождение Манилова не лишено приятности, Плюшкин когда-то был совсем другой. Коробочка представ- ляет собой смесь различных черт характера, объединенных преимущественно, но не исключительно бестолковостью и скопидомством, Техника ее изображения несколько отлича- ется от техники изображения других помещиков в «Мертвых душах». Положительные качества отрицательных персонажей Го- голем не разрабатываются, так как это лишило бы их ха- рактеры комизма. Впрочем, есть одно произведение, в ко- тором эта разработка все же дана. Это «Старосветские по- мещики». Если Плюшкин представляет собой как бы нижнюю гра- ницу комизма, за пределами которой идет уже отвратитель- ное, то Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна пред- ставляют как бы верхнюю границу, за пределами которой начинается уже идиллия. Такое несколько смягченное изображение отрицательных персонажей характерно не только для Гоголя. Фамусов, на- пример, это тип московского русского барина начала XIX в., но сам по себе он, может быть, вовсе не изверг; и потому художественно он вполне убедителен, и образ его воспри- нимается как образ жизненный и правдивый. В тех же слу- чаях, когда потенциальных положительных качеств в изо- бражении комических героев нет совсем, художественность и убедительность этих образов значительно ниже, чем у тех, 135 которые обрисованы мягче. Таков, например, Скалозуб, представляющий собой, так сказать, химически чистый об- разец карикатуры. Таковы же многие из героев Салтыкова- Щедрина. Это очень яркие, но все же односторонние кари- катуры. Но есть и еще одно условие, еще одна возможность уси- лить комизм характера. В комедии все действующие лица всегда втянуты в некоторую интригу, и у больших художни- ков интрига может служить средством обрисовки характе- ра. у Гоголя Хлестаков не только герой комедии интриги, но и ярко выраженный, очень определенный характер или психологический тип, так же, как городничий и другие дей- ствующие лица. Совершенно очевидно это и для «Женитьбы», где действие держится на противоположности двух характеров: вялого, рыхлого, нерешительного Подколе- сина и предприимчивого и энергичного Кочкарева. Интрига и характер в этих случаях составляют одно целое. Но это - не обязательное свойство комизма, это - свой- ство великого таланта. Можно наблюдать, что, например, у Мольера такого единства часто нет. Бергсон вскользь заме- тил о Мольере, что у него в центре всего стоит комический характер и что заглавия его комедий обычно определяют характер героя. Действительно, такие заглавия, как «Скупой», «Мизантроп», выражают это прямо. Другие ко- медии озаглавлены по именам главных действующих лиц, но эти имена стали нарицательными как воплощение каких-то дурных качеств. «Тартюф» - лицемер и ханжа, «Дон- Жуан» - развратник, «Мещанин во дворянстве» - често- любец, «Мнимый больной» - воплощение мнительности и т, д. С этой точки зрения комедии Мольера - типичные комедии характеров, а не комедии интриги. Однако деление комедий на комедии интриги и комедии характеров все же неправильно, ибо во всякой комедии есть и характеры, и интрига, если подразумевать под интригой такое действие, которое основано на некоторой борьбе. Весь вопрос в том, в каком соотношении интрига находится с характером дейст- вующих лиц. У Гоголя связь здесь совершенно органическая 136 и исконная. У Мольера это не всегда так. Белинский пра- вильно заметил, что интриги у Мольера довольно однооб- разны. Интрига обычно состоит в том, что главному персо- нажу противопоставляется влюбленная пара, соединению которой препятствует отрицательный титульный герой. Они его одурачивают и достигают своей цели. Провести своего антагониста сами они не могут, не умеют или не хотят. Это делают за них слуги, хитрые пройдохи и плуты, на действи- ях которых держится вся интрига. Одурачивание как один из способов достижения комических эффектов рассмотрено выше. Отрицательные персонажи терпят поражение в ин- триге и одновременно выпукло и зримо обнаруживают все отрицательные свойства своих характеров. Мы не будем давать галереи комических характеров в рус- ской или западноевропейской литературе. Нам нужна об- щая типология и ее принципы. Проблема комических характеров решена, однако, еще далеко не до конца. Все до сих пор рассмотренные типы представляли собой характеры отрицательные. Легкая, не- значительная примесь положительных качеств делала эти характеры жизненно вероятными, но суть от этого не меня- лась. Однако, всматриваясь в жизнь, а также вчитываясь в та- лантливые литературные произведения, легко обнаружить, что есть комические персонажи, которые как будто не об- ладают отрицательными свойствами, но которые тем не ме- нее комичны. Мы смеемся над ними, но вместе с тем чувст- вуем к ним несомненную симпатию, Короче говоря, есть комические персонажи не только отрицательные, но и по- ложительные. В чем здесь дело? Не противоречит ли это выдвигаемой теории, что смех вызывается раскрытием отрицательных ка- честв? Или, может быть, здесь другой вид смеха - не на- смешливый? На первый взгляд может казаться, что поло- жительные типы не могут быть отрицательными ни с точки зрения теоретической, ни в художественной практике. У Фонвизина все действующие персонажи резко делятся на 137 положительных и отрицательных. В «Ревизоре» ни одного . положительного лица нет. У Островского большинство геро ев отрицательные. Есть, правда, купцы, которые к концу комедии вдруг образумливаются, и комедия приходит к та- кой благополучной развязке, к которой стремятся обижае- мые герои, а с ними и зрители. Но развязка в этих случаях бывает несколько неожиданна и внутренне не вытекает из характера таких отрицательных героев. В комедии «Бедность не порок» семейный деспот Гордей Торцов в, конце комедии говорит: «Теперь я стал другой человек», - : и отдает свою дочь за приказчика, чему он раньше проти- . вился, но о чем мечтали молодые влюбленные. В тот мо-, мент, когда отрицательный тип превратился в положитель-, ный, комедия должна кончиться. И тем не менее положительный комический герой или: комический характер все же возможны. Чтобы решить этот вопрос, надо иметь в виду, что в жиз- ни не бывает ни абсолютно отрицательных, ни абсолютно положительных людей. Даже в закоренелых преступниках где-то глубоко могут таиться зародыши человечности, и на- оборот: полностью добродетельные люди часто вызывают в нас инстинктивную антипатию, особенно если они склонны к нравоучениям, Каждый человек смешан из самых разно- образных как положительных, так и отрицательных качеств в разных пропорциях. Галерея комических типов довольно разнообразна, Есть, например, люди, появление которых сразу же вызывает ве- селое настроение. Одно из положительных качеств, вызы- вающих у нас улыбку и расположение, это некоторый. оп- тимизм, смешанный со всегдашней, неунывающей весело- стью, которая заражает других. Такие люди никогда не унывают, всегда в прекрасном расположении духа, добро- душны, довольствуются малым, ни к чему особенно не стремятся, но умеют наслаждаться моментом. Этот. тип лю- дей может быть комичным как будто независимо от нали- чия в нем каких-то нравственных недостатков. Гегель счи- тал, что «несокрушимое доверие к самому себе» (Гегель, II , 138 303) есть главнейшее свойство комического персонажа*. Смех, возбуждаемый такими персонажами, не до конца представляет собой смех насмешливый. Чаще это просто ве- селый смех, изучение которого еще предстоит. Но этим смех, вызванный некими персонажами, объяснен еще не до конца В таких персонажах нас радует оптимизм, но этот же оптимизм вызывает и смех. Как и в других случаях ко- мизма, оптимизм сам по себе не смешон. Достаточно про- честь «Этюды оптимизма» Мечникова, чтобы это увидеть. Зрелый оптимизм представляет собой жизненную филосо- фию, иногда вырабатывающуюся несмотря на тяжелые жизненные невзгоды. Такой оптимизм есть следствие неко- торой силы характера и не смешит. Легко заметить, что оп- тимизм, который смешит, основан на совершенно иных на- чалах. Вернее, он не основан ни на чем. Это такой опти- мизм, при котором очень легко живется. Он, так сказать, замкнут в самом себе, имеет сугубо субъективно- индивидуальный характер. Его стихия - мелочи будничной жизни. Тем не менее такой оптимизм в повседневной жиз- ни весьма приятен и полезен. Он вызывает у нас невольную улыбку, Но вместе с тем такое добродушное самодовольство и такая наивная радость жизни есть качество весьма по- верхностное и непрочное. Оно одновременно есть слабость. Взрыв смеха наступает тогда, когда эта слабость внезапно обнаруживается и наказуется. Такая добродушная и всем на свете (и в том числе самим собой) довольная веселость предрасполагает к смеху, но еще не вызывает его. Это ино- гда очень хорошо понимают талантливые клоуны. Такие клоуны выходили на арену сияющими от удовольствия, Ка- ран д'Аш, например, выходил на арену с шайкой и вени- ком, очень довольный собой, будто бы идя в баню. Борис Вяткин появлялся с жизнерадостным свистом или громкими выкриками, ведя впереди себя свою собачку, Это благополу- чие и благодушие служит контрастным фоном для после- дующих неожиданных бед, которые обрушиваются на голо- ву этих простаков и вызывают уже не улыбку, а громкий смех. Но этот тип несомненно комичен и сам по себе, неза- 139 висимо от того, что с ним происходит, Происходящие с ним несчастья усиливают комизм, уже данный в самом ти- пе. Чаще всего это терпящий посрамление алогизм, но это отнюдь не обязательно. Таким образом, мы приходим к заключению, что комизм подобных характеров основан не на наличии положитель- ных качеств как таковых, а на слабости, недостаточности этих качеств, Эта недостаточность проявляется в том, как. эти характеры себя держат, обнаруживая мелочность и за- нятость самими собой, и вызывает взрыв смеха, когда эта недостаточность внезапно ярко обнаруживается. Говоря о типе комических оптимистов, мы должны упо- мянуть о Фальстафе. Он значительно сложнее тех просто- душных клоунов, которые у нас удачно смешат и веселят зрителей. В отличие от тех комических персонажей, кото- рые воплощают одно какое-нибудь качество (Собакевич), тип Фальстафа соединяет в себе множество самых разнооб- разных качеств, и этим определяется его жизненность и правдивость. Одно из главных качеств его - несокрушимая вера в себя и невозмутимость по отношению к тем невзго- дам, которые с ним происходят. Несмотря ни на что, он всегда жизнерадостен и весел. Шекспир очень дорожил этим образом и воспроизвел его дважды: в «Генрихе IV» (в первой и во второй частях) и в «Виндзорских кумушках». Фальстаф есть отрицательный характер, но отрицательные свойства в данном случае приписываются тому типу жизне- радостного и никогда не унывающего человека, который уже и сам по себе вызывает смех. Этим тип Фальстафа дос- тигает единственной в своем роде выразительности и коло- ритности. В литературе о Шекспире характеристика Фаль- стафа давалась неоднократно. Лучшая дана Пушкиным, ко- торый этим образом восхищался. В «Застольных беседах» («Table-talk») он говорит: «Нигде, может быть, многосто- ронний гений Шекспира не отразился с таким многообра- зием, как в Фальстафе, коего пороки, один с другим связан- ные, составляют забавную, уродливую цепь, подобную древ- ней вакханалии. Разбирая характер Фальстафа, мы видим, 140 что главная черта его есть сластолюбие; смолоду, вероятно, грубое, дешевое волокитство было первою для него заботою, но ему уже за пятьдесят, он растолстел, одрях; обжорство и вино приметно взяли верх над Венерою. Во-вторых, он трус, но, проведя свою жизнь с молодыми повесами, поминутно подверженный их насмешкам и проказам, он прикрывает свою скудость дерзостью уклончивой и насмешливой, Он хвастлив по привычке и по расчету. Фальстаф совсем не глуп, напротив, он имеет и некоторые привычки человека, изредка видавшего хорошее общество. Правил нет у него никаких. Он слаб как баба. Ему нужно крепкое испанское вино (the sack), жирный обед и деньги для своих любов- ниц: чтоб достать их, он готов на все, только б не на явную опасность» (Пушкин, VIII, 66). К этому можно прибавить, что Фальстаф иногда повергает своих противников остроумными репликами, но иногда терпит поражение и посрамление, как это и полагается ко- мическому персонажу. Из него грозят вытопить жир. В «Виндзорских кумушках» он пишет любовные письма двум замужним женщинам одновременно, но тут он терпит не- удачу: женщины остаются верными своим мужьям. В пер- вый раз он прячется в корзине с грязным, вонючим бельем, которое вместе с ним бросают в воду, во второй раз он пробует бежать, переодевшись в толстую бабу, но его ловят и избивают. Сюжет этот фольклорный, но тип Фальстафа чисто шекспировский. Этот тип одновременно и комичен, и сатиричен. Он приближается к образам Рабле. Пушкин пишет о Фальстафе, противопоставляя Шекспира Мольеру. У Мольера характеры односторонни, «У Мольера лицемер волочится за женой своего благодетеля, лицемеря; принимает имение под сохранение, лицемеря; спрашивает стакан воды, лицемеря» (Пушкин, VIII 65 - 66). Это соот- ветствует тому, что выше говорилось об односторонности карикатур. Шекспир всегда многосторонен, представляя со- бой некоторую вершину в создании как жизненных коми- ческих образов, так и ярко комических интриг. 141 Жизненный оптимизм - не единственное положительное качество, которое может быть трактовано комически. Дру roe такое качество - находчивость и хитрость, приспособ- ленность к жизни, умение ориентироваться в любом труд- ном положении и найти из него выход. Такими качествами наделяются некоторые герои комедии, которые приводят к посрамлению своих неуклюжих антагонистов. Антагонисты - всегда типы отрицательные, и этим ловкий герой, приво-, дящий их к поражению, приобретает характер героя одно- временно и положительного, и комического. Одна из разно- видностей этого типа - разбитные слуги в старинных итальянских и французских комедиях. Сюда относится, на- пример, Труффальдино в комедии Гольдони «Слуга двух гос- под», Фигаро в «Севильском цирюльнике» Бомарше. В тра- гедии мы сочувствуем побежденному, в комедии - победи- телю. В комедии победа доставляет зрителю удовольствие даже тогда, когда она вызывается не совсем безупречными приемами борьбы, если только эти средства остроумны, хитры и свидетельствуют о неунывающем характере носите- ля интриги. Такие разбитные слуги имеются в большинстве комедий Мольера. У Мольера обычно есть персонажи двух поколений: старшего и младшего. Старшее поколение пред- ставлено отрицательными типами (Скупой, Тартюф, Ми- зантроп), младшее - положительными. Младшие хотят любить и жениться, а старшие им этого не позволяют, Весе- лые и плутоватые слуги молодых приводят их к торжеству и к посрамлению старших со всеми их пороками, Входить в детали нет необходимости. 'Достаточно указать на то, что в классическом комедийном искусстве есть опре- деленный тип разбитных и веселых слуг, которые одновре- менно являются типами и комическими, и положительны- ми. В несколько иной форме этот тип имеется не только в комедиях, но и в старинных плутовских романах. Герой этих романов - слуга или бродяга, или солдат - обманы- вает своего хозяина и всегда выходит победителем из труд- ных положений, В отличие от слуг в комедиях Мольера, ге- 142 рой борется за самого себя против своих хозяев и против сильных мира. Эта борьба приобретает характер борьбы со- иальной и этим плутовские романы сближаются со сказ- ками о шутах. Характеры в этих случаях тесно спаяны с ин- тригой, которая в основном сводится к одурачиванию. Страна, где создался в XVI в, комический плутовской ро- ман («Ласарильо из Тормеса», 1554) и где он получил свое развитие, - Испания. В Испании же были созданы образы Дон-Кихота и Санчо Пансы, 0 Дон-Кихоте во множестве эстетик и историй литературы писалось очень много, и по- этому мы можем быть краткими, не повторяя того, что уже было сказано. Нас интересует проблема комизма положи- тельных героев. Типы таких героев столь жe разнообразны, как разнообразны человеческие характеры. По благородству своих стремлений и возвышенности образа мышления Дон- Кихот - фигура ярко положительная. Но по своей пол- нейшей неприспособленности к жизни он смешон. В этом отношении он диаметрально противоположен тем плутам и ловкачам, которые преуспевают в жизни и ведут успешную борьбу за свое благополучие или благополучие тех, кому они преданы. Комичен Дон-Кихот не своими положительными качествами, а отрицательными. Те же качества, а не его бла- городство, сделали этот образ всемирно популярным. Все основные приключения Дон-Кихота есть приключения ко- мического порядка. Комизму романа способствует и фигура Санчо Пансы, Благородство придает всем приключениям Дон-Кихота характер не только комизма, но значительности и глубины. Такое сочетание - единственное в своем роде во всей мировой литературе. Комизм здесь в конечном ито- ге приобретает трагический характер. Этими немногими наблюдениями мы ограничимся. Мож- но было бы еще говорить о мистере Пиквике и других ге- роях Диккенса, о Чарли Чаплине и созданных им трогатель- ных комических героях, об образе бравого солдата Швейка, созданного Чапеком', и o6 очень многих других, но это заве- ло бы нас слишком далеко. Нам важно было установить, 143 чем и в каких случаях комичны положительные герои, и в общих чертах это на приведенных примерах выяснилось. Глава 20. Один в роли другого. Много шума из ничегоУ Канта есть мысль, которая сформулирована им следую- щим образом: «Смех есть аффект, [проистекающий] из внезапного превращения напряженного ожидания в ничто» (Кант, V, 352). Эта фраза часто цитируется, причем всегда критически. Жан Поль выразил свою критику мягко и де- ликатно: «Новое кантовское определение комического, что комическое состоит во внезапном разрешении ожидания в ничто, многое имеет против себя» (Жан Поль, 128). Более решителен Шопенгауэр, который отрицает и Канта, и Жана Поля и пишет так: «Теория комического Канта и Жана По- ля известна. Доказывать их ошибочность я считаю излиш- ним» (Шопенгауэр, II, 181), Он думает, что каждый, кто попытается применить эту теорию к фактам, сразу сам сможет убедиться в ее несостоятельности. В том же духе выражаются и некоторые другие авторы. Тем не менее сопоставительное изучение фактов показы- вает, что теория Канта верна, но она требует некоторых до- полнении и поправок, Неверно, что смех наступает после «напряженного ожидания». Смех может наступить совер- шенно неожиданно. Самое важное, однако, не это. Не- сбывшееся ожидание, о котором говорит Кант, может быть комическим, но может и не быть им. Кант не определил специфику комического. 144 В каких же условиях несбывшееся ожидание вызывает смех и в каких нет? Если, например, девушка вышла замуж, принимая жениха за идеального или, во всяком случае, по- рядочного, честного человека, он же совершает поступок нечестный, подлый, некрасивый, то ничего смешного в этом нет. Несбывшееся ожидание не привело к смеху. Теория Канта требует оговорки, что смех наступит только тогда, когда несбывшееся ожидание не приведет к послед- ствиям серьезным или трагическим. Кантовская теория от- нюдь не противоречит тому, что говорилось в предыдущих главах. Если вдуматься в эту теорию, то сущность ее сводит- ся некоторому разоблачению. Мысль Канта допускает рас- ширение и может быть выражена так: мы смеемся, когда думаем, что что-то есть, а на самом деле за этим ничего нет. «Что-то» - это человек, которого принимают за нечто важное, значительное, положительное. «Ничто» - это то, во что он оборачивается на самом деле. На этом основана интрига «Ревизора». «Удивительное дело, господа! Чинов- ник, которого мы принимали за ревизора, был не ревизор» Чиновники во главе с городничим думают, что Хлестаков- важная персона, генерал, который запанибрата разговарива- ет с министрами и посланниками, «уполномоченная особа»; но вдруг обнаруживается, что он «не уполномоченный и не особа», а «сосулька», «тряпка». Собственно говоря, на этом же принципе основан сюжет «Мертвых душ». Чичикова принимают за богача, миллионщика, все им очарованы, на самом же деле он - пройдоха, плут, который «всех обма- нул». Слова жены Коробкина в «Ревизоре»: «Вот уж точно, вот уж беспримерная конфузия», - в равной степени при- менимы как к «Ревизору», так и к «Мертвым душам». Прав Д. П. Николаев, когда он пишет: «Именно стремле- ние чего-либо выдать себя не за то, что оно есть на самом деле, и создает возможность для возникновения смеха» (Николаев, 56). Еще яснее выражается Вулис «""То и не то" - пожалуй, наиболее общая схема всякого комического явления» (Вулис, 11). Эту же мысль высказывает Юренев: 145 «События происходят не так, как ожидали, и герой оказы- вается не тем, кем его считали» (Юренев, 1964а, 97), Принцип этот давно осознан и получил название «qui pro quo», что в смысловом переводе означает «один вместо дру- гого», На этом основан широко распространенный в ста- ринных комедиях мотив переодеваний, выступления в чу- жом обличье, когда одних принимают за других. Обычно такие действия сопровождаются некоторым обманом. В «Ревизоре» Хлестаков становится обманщиком поневоле, но это не меняет сути дела. В классической старинной комедии обманщик нарочито вводит в заблуждение своего антагониста. Такая форма об- мана может рассматриваться как частный случай одурачива- ния. Мы приведем лишь два-три примера. В «Амфитрионе» Мольера бог Юпитер влюбляется в жену фиванского на- чальника Амфитриона Алкмену. Пока Амфитрион на войне. Юпитер навещает ее, приняв личину ее супруга. Когда муж возвращается с войны, обман открывается. Юпитер утешает Амфитриона тем, что соперником его был бог и что у него родится сын - Геркулес. Ситуация сама по себе могла бы не быть смешной: узурпация супружеских прав может вы- глядеть различно. Но все действие происходит не в действи- тельности, а в фантазии. Богу приходится ретироваться, он посрамлен, торжествует правда, торжествует муж, все кон- чается благополучно. В «Двенадцатой ночи» Шекспира действующие лица- неразличимые по сходству близнецы, брат и сестра. Сестра переодевается мужчиной. На этом основано множество не- доразумений, вызывающих в зрительном зале дружный смех. Принцип «qui pro qua> осуществляется преимущественно в старинной западноевропейской классической комедии, но он встречается и в русской литературе. Его мы имеем, на- пример, в «Барышне-крестьянке» Пушкина, где уездная ба- рышня переодевается крестьянкой и тем вводит в заблуж- 146 дение соседского помещичьего сына. Недоразумение благо- получно разъясняется, и дело кончается свадьбой. Сюжеты, в которых один выдает себя за другого, что вы- зывает смех, широко распространены во всех литературах, и в том числе в советской, чему можно было бы привести множество примеров, На целом клубке подобных недоразу- мений основано действие комедии Зощенко «Парусиновый портфель». На этом же принципе основан комизм само- званства. В «Двенадцати стульях» Ильфа и Петрова Остап Бендер выдает себя за великого шахматиста, хотя он шах- матной игры не знает, В «Золотом теленке» автомашину Остапа Бендера и его компании принимают за головную машину автопробега, всюду встречают с почетом и подар- ками. Остап ловко этим пользуется, выдавая себя за чем- пиона, пока обман не разъясняется, и машине приходится спешно исчезнуть со сцены. В приведенных случаях обманщик выдает себя за нечто высшее и более значительное, чем он есть на самом деле. Возможен, однако, и обратный случай: человек более или менее значительный выдает себя за нечто низшее, чем он есть на самом деле. Такие мистификации любили разыгры- вать некоторые из великих русских юмористов. Вот что рас- сказывает Мария Павловна Чехова о своем брате: «Никогда не забуду, как изводил меня Антон Павлович в поезде, когда мы возвращались в Москву. Дело в том, что с нами в одном поезде ехал профессор Стороженко, который читал лекции и экзаменовал меня, когда я была слушательницей на Выс- ших курсах В. И. Герье, Я сказала об этом брату и попроси- ла его поменьше дурить. Но он нарочно стал придумывать всякие шуточные импровизации, чем приводил меня в ужас. Вдруг он ни с того, ни с сего стал громко рассказывать, что служил поваром у какой-то графини, как готовил на кухне различные блюда, как его хвалили господа и какие они были к нему добрые. Ехавший с нами виолончелист М. Р. Семаш- ко подыгрывал брату и изображал камердинера, якобы тоже служившего у каких-то господ. Они рассказывали друг другу 147 какие-то необыкновенные случаи из своей деятельности» (Чехова, 87). Подобные же случаи известны из жизни Гоголя. Принцип «один вместо другого» может быть выражен и более широко, как «одно вместо другого». Этому очень близко явление, которое может быть кратко сформулирова- но как «пустота вместо предполагавшегося содержания». Принцип этот очень близок тому, который выразил Шек- спир, назвав одну из своих комедий «Много шума из ниче- го». Мы не будем входить здесь в анализ интриги этой слож- ной комедии, так как это завело бы нас слишком далеко. Принцип «Много шума из ничего» из современной комедии исчезает, ибо в жизни это явление встречается редко. Этот случай мы имеем, когда наступает необыкновенный перепо- лох, вызванный ничтожными причинами. Примером может служить «Лошадиная фамилия» Чехова. Этот принцип ле- жит в основе некоторых кинокомедий. В комедии «Тридцать три» дантист обнаруживает, что у пациента не тридцать два зуба, как у всех, а тридцать три. Этот случай раздувают, человек становится знаменитым, о нем пишутся диссертации, ero череп закупает музей, его всюду встречают с почестями, угощают и т. д. Комедия страдает некоторыми преувеличениями, но основная ситуа- ция комична. Дело кончается тем, что у него заболевает зуб, зуб удаляют, и оказывается, что на одном корне было две головки, что бывает на самом деле и что, следовательно, у него было только тридцать два зуба, как у всех, а не три- дцать три. Такие сюжеты более уместны как фантастические, а не как реалистические, Они часто встречаются в сказках. В наиболее чистом виде принцип «много шума из ничего» выражен, пожалуй, в некоторых кумулятивных сказках. Упомянем еще раз об одной такой сказке - «Жалостливая девка». Девушка идет на реку выполаскивать швабру, На другом берегу видна деревня, где живет ее жених, Это на- водит девушку на такие мысли: «Выйду в эту деревеньку за- 148 муж, рожу паренька. Паренек будет на двадцатом годку, пойдет по молоденькому ледку да и потонет». Она начинает плакать. Приходит бабка и тоже начинает плакать. Потом приходит дед, и все вместе они начинают выть. Жених (или другое лицо), узнав в чем дело, уходит искать по свету, есть ли кто-либо глупее его невесты. И обычно находит. Здесь контраст между ничтожеством причины и вызван- ным ею переполохом служит для разоблачения глупости не- весты, Этот контраст комичен и сам по себе, дурость не обязательно подчеркивается. В сказке «Разбитое яичко» раз- бивается яйцо, дед говорит об этом бабке, та плачет. Весть о разбитом яичке распространяется по всей деревне, и насту- пает необычайная суматоха. Дед плачет, бабка воет, курочка кудахчет, ворота скрипят, гуси кричат, дьяк звонит в коло- кола, поп рвет книги. Дело кончается тем, что деревня сго- рает, Иногда, правда, суматоха мотивируется тем, что яичко было не простое, а золотое. Но это не меняет сути дела. Некоторые теоретики сравнивают подобные случаи с пу- зырем, который все больше и больше непомерно надувается и потом с треском лопается. Такое сравнение очень удачно и образно выражает суть дела.
Ваш комментарий о книге |
|